Rainhard Fendrich - Ruaf mi net an - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Ruaf mi net an - Live




Ruaf mi net an - Live
Call Me Not - Live
Ruaf mi ned an, weil du weißt doch genau,
Call me not, because you know for sure,
Dass i nimmer mehr will und a nimmer mehr kann,
That I never will and never can anymore,
Bitte ruaf ned aun!
Please do not call!
Ruaf mi ned an, weil i hör nur dei Stimm
Call me not, because I hear only your voice
Und dann schlof i ned ein,
And then I cannot fall asleep,
Bis i wieder a blede Tablettn nimm.
Until I take another stupid pill.
Weit hast mi bracht, i steh auf in der Nocht
It's far you have brought me, I get up in the night
Und dann geh i spaziern, gonz ohne Grund.
And then I go for a walk, without any reason.
I hob ned einmal an Hund zum Äußerlnführen.
I do not even have a dog to take for a walk.
Und wann i heim kumm, is alles wies war
And when I come home, everything is as it was
Und dei Polster riecht immer no nach deine Haar,
And your pillow still smells like your hair,
Hörst i werd a Narr.
Listen, I am going crazy.
Na i weiß, du hast jetzt an Freund mit an Porsche,
Now, I know you have a boyfriend with a Porsche,
Sag ihm doch er soll in Orsch gehn
Tell him to go to hell
Und komm wieder heim zu mir.
And come back home to me.
Er geht mit dir jedn Abnd fein essen,
He goes out to eat with you every night,
Sag hast scho vergessn wie ein Leberkäs schmeckt
Tell me, have you forgotten how liverwurst tastes
Ausn Zeitungspapier?
From newspaper?
Er führt di aus ins Theater,
He takes you to the theater,
Das brennt ihm sei Vater, der Dillo!
His father, the idiot, pays for it!
Dabei is er schmähstad und schiach und blad
Besides, he is ugly and fat
Mit seine hundert Kilo!
With his two hundred pounds!
Ruaf mi ned an, weil du weißt doch genau, wo i wohn
Call me not, because you know for sure, where I live
Wanns du was willst, trau di her,
If you want something, dare to come,
Wanns du ned zfeig dazu bist!
If you are not cowardly!
Cha, Cha, Cha!
Cha, Cha, Cha!





Writer(s): Georg Danzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.