Paroles et traduction Rainhard Fendrich - Ruaf mi net an - Live
Ruaf
mi
ned
an,
weil
du
weißt
doch
genau,
Ruaf
mi
ned
an,
потому
что
ты
точно
знаешь,
Dass
i
nimmer
mehr
will
und
a
nimmer
mehr
kann,
Что
я
никогда
не
хочу
большего
и
никогда
не
могу
большего,
Bitte
ruaf
ned
aun!
Пожалуйста
ruaf
нед
aun!
Ruaf
mi
ned
an,
weil
i
hör
nur
dei
Stimm
Ruaf
mi
ned
an,
потому
что
я
просто
послушай
голоса
dei
Und
dann
schlof
i
ned
ein,
А
потом
я
вошел
в
Нед,
Bis
i
wieder
a
blede
Tablettn
nimm.
До
i
a
снова
blede
Tablettn
возьми.
Weit
hast
mi
bracht,
i
steh
auf
in
der
Nocht
Далеко
ты
меня
принес,
я
встаю
в
ночном
Und
dann
geh
i
spaziern,
gonz
ohne
Grund.
А
потом
я
пойду
погуляю,
Гонз
без
всякой
причины.
I
hob
ned
einmal
an
Hund
zum
Äußerlnführen.
Я
однажды
поднял
Неда
на
собаку,
чтобы
вывести
наружу.
Und
wann
i
heim
kumm,
is
alles
wies
war
И
когда
я
вернулся
домой,
все
было
в
порядке
Und
dei
Polster
riecht
immer
no
nach
deine
Haar,
И
обивка
всегда
не
пахнет
твоими
волосами,
Hörst
i
werd
a
Narr.
Слышишь
i
будущих
a
Narr.
Na
i
weiß,
du
hast
jetzt
an
Freund
mit
an
Porsche,
Ну,
я
знаю,
что
теперь
у
тебя
есть
друг
с
Порше,
Sag
ihm
doch
er
soll
in
Orsch
gehn
Скажи
ему,
чтобы
он
уехал
в
Орш
Und
komm
wieder
heim
zu
mir.
И
возвращайся
ко
мне
домой.
Er
geht
mit
dir
jedn
Abnd
fein
essen,
Он
идет
с
тобой,
чтобы
вкусно
поесть.,
Sag
hast
scho
vergessn
wie
ein
Leberkäs
schmeckt
Скажи,
что
забыл,
как
печеночный
сыр
на
вкус
Ausn
Zeitungspapier?
Из
газетной
бумаги?
Er
führt
di
aus
ins
Theater,
Он
ведет
ди
в
театр,
Das
brennt
ihm
sei
Vater,
der
Dillo!
Вот
что
жжет
ему
отец,
Дилло!
Dabei
is
er
schmähstad
und
schiach
und
blad
При
этом
is-он
schmähstad
и
schiach
и
blad
Mit
seine
hundert
Kilo!
Со
своими
ста
килограммами!
Ruaf
mi
ned
an,
weil
du
weißt
doch
genau,
wo
i
wohn
Ruaf
mi
ned
an,
потому
что
ты
точно
знаешь,
где
i
гостиной
Wanns
du
was
willst,
trau
di
her,
Когда
захочется
что
ты
хочешь,
trau
di
her,
Wanns
du
ned
zfeig
dazu
bist!
Когда
захочется
du
ned
zfeig
ты
ему!
Cha,
Cha,
Cha!
Cha,
Cha,
Cha!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georg Danzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.