ReTo feat. PSR - Lemur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ReTo feat. PSR - Lemur




Lemur
Lemur
Ty lepiej nic nie mów jak ona się rusza
You better not say a word when she moves like that
Bo patrzę w milczeniu i nie chcę Cię słuchać
'Cause I'm watching silently and I don't wanna hear you
Gapisz się jak lemur i każda Cię zrzuca
You stare like a lemur and every girl dumps you
W tym niepowodzeniu jest jakaś nauka
There's a lesson in this failure, that's true
Leję do pełna czasami dla wagi mniej
I pour it to the brim, sometimes I care less about the weight
Nie lubię srebra jak zajmowania drugich miejsc
I don't like silver, like taking second place, mate
A problem to pestka ty dobrze wiesz z czym to się je
And the problem is a piece of cake, you know what it's all about
Ja nie mogę przestać muzyka dragi i seks
I can't stop, music, drugs, and sex, no doubt
Muszę się przebrać a ona ubrać i to mi leży okej
I gotta change, she gotta dress, and that's okay with me
Już nie obchodzi mnie twoja kurwa bo jestem ze swoją babe
I don't care about your bitch anymore, I'm with my baby, see?
Przymierzam T-shirt twarzą do lustra czy jak ona leży okej
Trying on a T-shirt, facing the mirror, checking if it fits like she does, clear
Pakuję topy w bletke i turlam następnie przepalam stres (aha)
I pack the tops in a paper, roll it up, then burn away the stress (aha)
Od jakiegoś czasu nie kręci mnie wódka jedynie poryła łeb
Vodka hasn't been doing it for me lately, only messes with my head, yes
Każdego poranka czułem się jak pustak także już nie pije jej
Every morning I felt like a dummy, so I don't drink it anymore, I confess
Ej ej pierdole co byś chciał powiedzieć oh
Hey, hey, fuck what you wanna say, oh
Ej nie usłyszę nic czego nie wiem oh
Hey, I won't hear anything I don't already know, oh
Ty lepiej nic nie mów jak ona się rusza
You better not say a word when she moves like that
Bo patrzę w milczeniu i nie chcę Cię słuchać
'Cause I'm watching silently and I don't wanna hear you
Gapisz się jak lemur i każda Cię zrzuca
You stare like a lemur and every girl dumps you
W tym niepowodzeniu jest jakaś nauka
There's a lesson in this failure, that's true
Lubisz oceniać ale nie siebie
You like to judge others, but not yourself, it's plain
Ja wiem że ludzi nie zmienię ale mogę swoje myślenie
I know I can't change people, but I can change my thinking, it's my domain
A to już ma wielkie znaczenie
And that has great significance, let me explain
Od budowy zamków na piasku do betonu i po marmur
From building sandcastles to concrete and all the way to marble, I gain
W szczerym polu stoisz jak pastuch i próbujesz doradzać nam tu
You stand in the open field like a shepherd, trying to advise us here, in vain
Proszę nie pierdol
Please don't bullshit, refrain
Radzę sobie więc twoją poradę raczej będę uważał za zbędną
I'm managing, so I'll consider your advice redundant, it's insane
Ramię w ramię z bratem ty z ziomami nawzajem obrabiasz sobie berło
Shoulder to shoulder with my brother, you and your buddies backstab each other for reign
W środku jesteś nikim zdobi Cię jedynie to co pokażesz na zewnątrz
Inside you're nobody, only adorned by what you show on the outside, it's a stain
Żeby mieć wyniki trzeba się rozwijać a ty stale tak jak embrion
To get results you need to grow, and you're still like an embryo, it's a shame
Na balet zajadę S'ką żebyś miał pewność że wiesz to
I'll pull up to the ballet in an S-Class so you know for sure, it's my game
Dobrze mnie usłyszysz jak AirPods nie gap się szybę mam ciemną
You'll hear me clearly, like AirPods, don't stare, my windows are tinted, no flame
Ty lepiej nic nie mów jak ona się rusza
You better not say a word when she moves like that
Bo patrzę w milczeniu i nie chcę Cię słuchać
'Cause I'm watching silently and I don't wanna hear you
Gapisz się jak lemur i każda Cię zrzuca
You stare like a lemur and every girl dumps you
W tym niepowodzeniu jest jakaś nauka
There's a lesson in this failure, that's true
Ty lepiej nic nie mów jak ona się rusza
You better not say a word when she moves like that
Bo patrzę w milczeniu i nie chcę Cię słuchać
'Cause I'm watching silently and I don't wanna hear you
Gapisz się jak lemur i każda Cię zrzuca
You stare like a lemur and every girl dumps you
W tym niepowodzeniu jest jakaś nauka
There's a lesson in this failure, that's true






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.