Paroles et traduction ReTo feat. PSR - Lemur
Ty
lepiej
nic
nie
mów
jak
ona
się
rusza
Лучше
молчи,
когда
она
двигается,
Bo
patrzę
w
milczeniu
i
nie
chcę
Cię
słuchać
Ведь
я
смотрю
молча
и
не
хочу
тебя
слушать.
Gapisz
się
jak
lemur
i
każda
Cię
zrzuca
Ты
пялишься,
как
лемур,
и
каждая
тебя
бросает,
W
tym
niepowodzeniu
jest
jakaś
nauka
В
этой
череде
неудач
есть
какой-то
урок.
Leję
do
pełna
czasami
dla
wagi
mniej
Наливаю
до
краёв,
иногда
меньше
ради
веса,
Nie
lubię
srebra
jak
zajmowania
drugich
miejsc
Не
люблю
серебро,
как
занимать
вторые
места.
A
problem
to
pestka
ty
dobrze
wiesz
z
czym
to
się
je
А
проблема
— это
семечки,
ты
же
знаешь,
с
чем
это
едят.
Ja
nie
mogę
przestać
muzyka
dragi
i
seks
Я
не
могу
остановиться:
музыка,
кайф
и
секс.
Muszę
się
przebrać
a
ona
ubrać
i
to
mi
leży
okej
Мне
нужно
переодеться,
а
ей
одеться,
и
меня
это
устраивает,
окей.
Już
nie
obchodzi
mnie
twoja
kurwa
bo
jestem
ze
swoją
babe
Меня
больше
не
волнует
твоя
сучка,
потому
что
я
со
своей
деткой.
Przymierzam
T-shirt
twarzą
do
lustra
czy
jak
ona
leży
okej
Примеряю
футболку
перед
зеркалом,
смотрю,
как
она
на
мне
сидит,
окей.
Pakuję
topy
w
bletke
i
turlam
następnie
przepalam
stres
(aha)
Заворачиваю
шишки
в
бумагу,
кручу,
а
затем
выжигаю
стресс
(ага).
Od
jakiegoś
czasu
nie
kręci
mnie
wódka
jedynie
poryła
łeb
Уже
какое-то
время
меня
не
прельщает
водка,
только
сносит
крышу.
Każdego
poranka
czułem
się
jak
pustak
także
już
nie
pije
jej
Каждое
утро
чувствовал
себя
пустым,
так
что
больше
не
пью
её.
Ej
ej
pierdole
co
byś
chciał
powiedzieć
oh
Эй,
эй,
придурок,
что
ты
хотел
сказать?
Ох.
Ej
nie
usłyszę
nic
czego
nie
wiem
oh
Эй,
я
не
услышу
ничего,
чего
не
знаю.
Ох.
Ty
lepiej
nic
nie
mów
jak
ona
się
rusza
Лучше
молчи,
когда
она
двигается,
Bo
patrzę
w
milczeniu
i
nie
chcę
Cię
słuchać
Ведь
я
смотрю
молча
и
не
хочу
тебя
слушать.
Gapisz
się
jak
lemur
i
każda
Cię
zrzuca
Ты
пялишься,
как
лемур,
и
каждая
тебя
бросает,
W
tym
niepowodzeniu
jest
jakaś
nauka
В
этой
череде
неудач
есть
какой-то
урок.
Lubisz
oceniać
ale
nie
siebie
Любишь
осуждать,
но
не
себя.
Ja
wiem
że
ludzi
nie
zmienię
ale
mogę
swoje
myślenie
Я
знаю,
что
людей
не
изменить,
но
я
могу
изменить
своё
мышление.
A
to
już
ma
wielkie
znaczenie
А
это
уже
имеет
большое
значение.
Od
budowy
zamków
na
piasku
do
betonu
i
aż
po
marmur
От
строительства
замков
на
песке
до
бетона
и
до
самого
мрамора.
W
szczerym
polu
stoisz
jak
pastuch
i
próbujesz
doradzać
nam
tu
В
чистом
поле
стоишь,
как
пастух,
и
пытаешься
нам
тут
советовать.
Proszę
nie
pierdol
Пожалуйста,
не
пизди.
Radzę
sobie
więc
twoją
poradę
raczej
będę
uważał
za
zbędną
Я
справляюсь,
так
что
твой
совет,
скорее
всего,
буду
считать
излишним.
Ramię
w
ramię
z
bratem
ty
z
ziomami
nawzajem
obrabiasz
sobie
berło
Плечом
к
плечу
с
братом,
ты
с
корешами
взаимно
отнимаете
друг
у
друга
скипетр.
W
środku
jesteś
nikim
zdobi
Cię
jedynie
to
co
pokażesz
na
zewnątrz
Внутри
ты
никто,
тебя
украшает
лишь
то,
что
ты
покажешь
снаружи.
Żeby
mieć
wyniki
trzeba
się
rozwijać
a
ty
stale
tak
jak
embrion
Чтобы
добиться
результатов,
нужно
развиваться,
а
ты
постоянно
как
эмбрион.
Na
balet
zajadę
S'ką
żebyś
miał
pewność
że
wiesz
to
На
балет
приеду
на
S-классе,
чтобы
ты
точно
знал
это.
Dobrze
mnie
usłyszysz
jak
AirPods
nie
gap
się
szybę
mam
ciemną
Хорошо
меня
услышишь,
как
AirPods,
не
пялься,
у
меня
тонированные
стёкла.
Ty
lepiej
nic
nie
mów
jak
ona
się
rusza
Лучше
молчи,
когда
она
двигается,
Bo
patrzę
w
milczeniu
i
nie
chcę
Cię
słuchać
Ведь
я
смотрю
молча
и
не
хочу
тебя
слушать.
Gapisz
się
jak
lemur
i
każda
Cię
zrzuca
Ты
пялишься,
как
лемур,
и
каждая
тебя
бросает,
W
tym
niepowodzeniu
jest
jakaś
nauka
В
этой
череде
неудач
есть
какой-то
урок.
Ty
lepiej
nic
nie
mów
jak
ona
się
rusza
Лучше
молчи,
когда
она
двигается,
Bo
patrzę
w
milczeniu
i
nie
chcę
Cię
słuchać
Ведь
я
смотрю
молча
и
не
хочу
тебя
слушать.
Gapisz
się
jak
lemur
i
każda
Cię
zrzuca
Ты
пялишься,
как
лемур,
и
каждая
тебя
бросает,
W
tym
niepowodzeniu
jest
jakaś
nauka
В
этой
череде
неудач
есть
какой-то
урок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Bugajczyk, Eugeniusz Kamil Pisarski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.