Reynaldo Armas - Un Pasaje a Tu Nombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Reynaldo Armas - Un Pasaje a Tu Nombre




Un Pasaje a Tu Nombre
A Passage to Your Name
Este pasaje quiero que lleve tu nombre
I want this passage to bear your name
Y no te asombres si lo escribo para tí,
And don't be surprised if I write it for you,
Yo no le puedo prohibir al pensamiento
I can't forbid the thought
Que vuele tanto si el es quien vuela por mi.(BIS)
That flies so much if it's who flies for me.(BIS)
Cómo evitarlo?
How to avoid it?
Si estoy amando sin saber como ni a quien,
If I'm loving without knowing how or who,
Mi pobre vida se ha convertido en desdén
My poor life has become disdain
Y es más intenso desde que te conocí.
And it's more intense since I met you.
Cómo negarlo?
How to deny it?
Si aqui en el fondo me parezco tanto a tí,
If here deep down I look so much like you,
que te quiero también que voy a sufrir
I know that I love you as well as I'm going to suffer
Y eso que importa pués no te quiero perder.
And that doesn't matter because I don't want to lose you.
Este pasaje llevará siempre nombre
This passage will always bear your name
Y aunque te asombre nunca nunca lo diré,
And even if it amazes you, I will never say it,
No quiero voces que interrumpan el silencio
I don't want voices to interrupt the silence
Yo quiero notas que te digan el por que?(BIS)
I want notes that tell you why?(BIS)
Te estoy amando
I'm loving you
Con gran delirio pero me siento felíz,
With great delirium but I feel happy,
El mal de amores ya borró la cicatríz
The evil of love has already erased the scar
Sueña conmigo que yo tambien soñaré.
Dream with me because I will dream too.
Y no te asombres
And don't be surprised
Si oyes nombre de noche como un rumor,
If you hear your name at night like a rumor,
Soy el silencio mira que quiere hablarte de amor
I'm the silence, look that wants to speak to you about love
Quiéreme un poco que yo tambien te querré.
Love me a little because I will also love you.





Writer(s): Reynaldo Armas Enguaima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.