Paroles et traduction Reynaldo Armas - Usted Señora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señora,
que
bien
se
ve!
Ma'am,
how
great
you
look!
Perdone
el
atrevimiento
Pardon
my
boldness
Pero
tenia
que
decirle
But
I
had
to
tell
you
Que
usted,
a
pesar
del
tiempo
That
despite
time,
Sigue
siendo
la
señora
You
remain
the
lady
Que
ablanda
mis
sentimientos
Who
softens
my
core
Que
diera
yo
por
tener!
What
would
I
not
give
to
have!
De
usted
el
consentimiento
Your
approval
El
cundeamor
de
su
boca
The
honeyed
dew
of
your
mouth
El
rigor
de
su
aposento
The
thrill
of
your
chamber
Pero
usted
aun
es
ajena
But
you
remain
unattached
Y
eso
es
lo
que
más
lamento.
And
that
is
what
I
lament
most.
Por
prudencia
y
respeto
debo
confesarle
Out
of
discretion
and
respect
I
must
confess
Me
declaro
cobarde
y
esa
es
la
razón
I
declare
myself
a
coward,
and
that
is
the
reason
Por
la
que
aun
amándola
reprimo
mis
impulsos
Why
despite
loving
you
I
hold
back
my
advances
Sabrá
dios
hasta
cuando
soporto
este
dolor
God
knows
how
long
I
can
bear
this
pain
Y
no
la
olvidare,
que
no
la
olvidare,
And
I
will
not
forget
you,
no
I
will
not
forget
you,
Jamás
la
olvidare
aunque
se
despedace
mi
pobre
corazón
I
will
never
forget
you
though
my
poor
heart
be
torn
Una
mujer
me
trajo
al
mundo
donde
vivo
One
woman
brought
me
into
the
world
where
I
live
Si
una
mujer
me
mata
bendito
sea
el
señor.
If
a
woman
kills
me,
blessed
be
the
Lord.
Señora
recuerda
usted,
Ma'am,
do
you
remember,
Aquellas
bodas
de
plata
That
silver
wedding
anniversary
Cuando
la
casualidad
When
coincidence
O
la
eventual
circunstancia
Or
some
other
fortuity
Permitió
que
coincidiéramos
Allowed
us
to
cross
paths
A
pesar
de
su
arrogancia
Despite
your
haughtiness
Su
esposo
nos
presento
Your
husband
introduced
us
A
penas
le
di
las
gracias
I
could
barely
thank
him
Porque
lo
que
me
expreso
For
what
spoke
to
me
Su
mano
cálida
y
franca
Your
hand,
warm
and
open
Me
estremeció
el
corazón
Made
my
heart
tremble
Y
reseco
mi
garganta.
And
parched
my
throat.
Por
prudencia
y
respeto
debo
confesarle
Out
of
discretion
and
respect
I
must
confess
Me
declaro
cobarde
y
esa
es
la
razón
I
declare
myself
a
coward,
and
that
is
the
reason
Por
la
que
amándola
reprimo
mis
impulsos
Why
despite
loving
you
I
hold
back
my
advances
Sabrá
dios
hasta
cuando
soporto
este
dolor
God
knows
how
long
I
can
bear
this
pain
Y
no
la
olvidare.
And
I
will
not
forget
you.
Que
no
la
olvidare,
jamás
la
olvidare
No
I
will
not
forget
you,
I
will
never
forget
you
Aunque
se
despedace
mi
pobre
corazón
Though
my
poor
heart
be
torn
Una
mujer
me
trajo
al
mundo
donde
vivo
One
woman
brought
me
into
the
world
where
I
live
Si
una
mujer
me
mata
bendito
sea
el
señor
If
a
woman
kills
me,
blessed
be
the
Lord
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.