Paroles et traduction Reza Pishro feat. Ali Owj - Om
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سیاه
و
سفیده
روزگارا
Days
are
black
and
white,
اما
ماها
بالاییم
از
اینجا
پای
شاهکارام
But
we're
above
it
all,
standing
tall
by
my
masterpieces.
پیشرو
یکی
از
پادشاهاست
Pishro
is
one
of
the
kings,
وقتی
ماه
بالاست
تو
کارگاه
باش
یا
با
ما
When
the
moon
is
high,
be
in
the
workshop
or
with
us.
امروز
طلاییه
آسمون
تو
قوانین
ماه
بمون
Today
the
sky
is
golden,
stay
within
the
moon's
laws.
هر
آیینه
رازه
توش
خورشید
Every
mirror
holds
the
secret
of
the
sun
within,
حتی
وقتی
خودمو
تو
تاریکی
حبس
میکنم
Even
when
I
confine
myself
in
darkness,
با
چشای
بستم
میشه
خورشید
و
لمس
کرد
With
closed
eyes,
the
sun
can
be
touched.
رعد
و
برقی
که
شنیدم
صدای
خودم
بود
The
thunder
I
heard
was
my
own
voice,
انتهایی
پر
از
نور
ابتدایی
پر
از
شور
An
ending
full
of
light,
a
beginning
full
of
passion.
فقط
پر
از
پرتوهای
رنگی
بود
و
بمب
It
was
just
full
of
colorful
rays
and
bombs,
به
جا
زشت
تصور
بد
هرچی
بود
و
شست
Instead
of
ugliness,
bad
thoughts,
it
washed
everything
away.
70
تا
آسمون
بالای
مه
تاب
داشت
70
skies
above
had
moonlight,
نباید
مثل
مسیح
رو
آب
دریاها
راه
رفت
You
shouldn't
walk
on
the
water
like
Christ,
پلی
که
از
تار
عنکبوته
محکمه
The
bridge
made
of
spider
web
is
strong,
با
این
که
بی
وزنی
میکنه
درونتو
مضطرب
Though
weightlessness
makes
your
insides
anxious.
روبروت
پُر
از
معمای
هندسی
میشه
In
front
of
you,
it
becomes
full
of
geometric
puzzles,
که
درونتو
میکشه
و
بهت
زندگی
میده
That
pull
you
in
and
give
you
life.
این
یه
حس
قدرته،
تیز
تیز،
آب
دیده
This
is
a
feeling
of
power,
sharp,
seasoned,
توی
کوره
ی
خورشید
نمیشه
دیگه
منقرض
In
the
furnace
of
the
sun,
it
can
no
longer
be
extinguished,
حتی
با
روزه
ی
دلفین
و
طلسمای
یهودی
Even
with
the
dolphin's
fast
and
Jewish
spells,
و
حیله
ی
گرگی
و
افکار
دیو
مستعد
And
the
wolf's
trick
and
the
thoughts
of
a
capable
demon.
متحد
شو
با
خودت
به
هر
زمانی
میشه
رفت
Unite
with
yourself,
you
can
travel
to
any
time,
حرف
رو
به
آسمون
رو
به
هر
زبانی
میشه
زد
You
can
speak
to
the
sky
in
any
language.
تو
این
شهر
پَر
کلاغی
دستا
رو
به
آسمون
In
this
city,
crow
feathers,
hands
towards
the
sky,
از
طلوع
خورشید
تا
ارغوانی
میشه
شب
From
sunrise
until
the
night
turns
purple.
سیاه
و
سفیده
روزگارا
Days
are
black
and
white,
اما
ماها
بالاییم
از
اینجا
پای
شاهکارام
But
we're
above
it
all,
standing
tall
by
my
masterpieces.
پیشرو
یکی
از
پادشاهاست
Pishro
is
one
of
the
kings,
وقتی
ماه
بالاست
تو
کارگاه
باش
یا
با
ما
When
the
moon
is
high,
be
in
the
workshop
or
with
us.
امروز
طلاییه
آسمون
تو
قوانین
ماه
بمون
Today
the
sky
is
golden,
stay
within
the
moon's
laws.
هر
آیینه
رازه
توش
خورشید
Every
mirror
holds
the
secret
of
the
sun
within,
ما
همه
پیریمو
پا
به
پای
سختیا
خب
رفتیم
گاهی
We
all
went
through
old
age
and
hardships
together
sometimes,
وقتم
مشکل
اینجا
میشه
مثل
کوه
سنگی
When
times
get
tough
here,
it
becomes
like
a
mountain
of
stone.
ضربان
قلبا
زیر
فشار
قبریم
The
beating
of
hearts
under
the
pressure
of
our
graves,
عاقبت
کارای
بد
قصاصه
همین
The
consequence
of
bad
deeds
is
retribution,
that's
it.
توی
فیلنامه
ی
شب
گفتیم
تو
آدم
بدی
In
the
screenplay
of
the
night,
we
said
you're
a
bad
person,
آینده
مهمه
دیگه
شکست
ساعت
قدیمی
The
future
is
important,
the
old
clock
is
broken.
پرستش
خدا
واسم
یه
عشقه
یعنی
Worshipping
God
is
a
love
for
me,
it
means
زندگی
خوب
یه
چیز
مثل
کشتی
نوح
A
good
life
is
something
like
Noah's
Ark.
سر
در
مغازه
تو
بستی
و
تو
دور
You
closed
the
door
of
your
shop
and
you're
gone,
شدی
و
این
دفعه
دور
اطراف
شهری
And
this
time,
around
the
city,
همه
نتایج
از
دید
من
مثبته
All
the
results
are
positive
from
my
point
of
view,
پس
توام
بجنگ
با
مشکل
و
بخند
So
you
too
fight
with
problems
and
laugh.
منظورم
ساعت
شنی
ِ عمره
I
mean
the
hourglass
of
life,
توام
تو
فکر
مسائل
عشقی
خودت
You
too
are
in
your
own
love
thoughts,
اسیری
و
عنکبوت
دورت
تار
بسته
Captive,
and
the
spider
has
spun
its
web
around
you,
پرستش
کردنتم
از
عادته
پس
Your
worship
is
also
out
of
habit,
so
سیاه
و
سفیده
روزگارا
Days
are
black
and
white,
اما
ماها
بالاییم
از
اینجا
پای
شاهکارام
But
we're
above
it
all,
standing
tall
by
my
masterpieces.
پیشرو
یکی
از
پادشاهاست
Pishro
is
one
of
the
kings,
وقتی
ماه
بالاست
تو
کارگاه
باش
یا
با
ما
When
the
moon
is
high,
be
in
the
workshop
or
with
us.
امروز
طلاییه
آسمون
تو
قوانین
ماه
بمون
(طلاییه
آسمون)
Today
the
sky
is
golden,
stay
within
the
moon's
laws.
(The
sky
is
golden)
هر
آیینه
رازه
توش
خورشید
(هر
آیینه
رازه
توش
خورشید)
Every
mirror
holds
the
secret
of
the
sun
within
(Every
mirror
holds
the
secret
of
the
sun
within)
امروز
طلاییه
آسمون
تو
قوانین
ماه
بمون
(طلاییه
آسمون
تو
قوانین
ماه
بمون)
Today
the
sky
is
golden,
stay
within
the
moon's
laws.
(The
sky
is
golden,
stay
within
the
moon's
laws)
هر
آیینه
رازه
توش
خورشید
(هر
آیینه
رازه
توش)
Every
mirror
holds
the
secret
of
the
sun
within
(Every
mirror
holds
the
secret
within)
تا
خود
نخوای
نمیای
دور
ور
خانواده
Until
you
want
it,
you
won't
come
around
your
family,
اون
که
آس
و
پاسه
تنش
شده
جای
جا
لباسش
The
one
who
is
destitute,
his
body
has
become
a
place
for
his
clothes,
با
قلب
صاف
تو
ثانیه
به
خدا
نامه
داده
With
a
pure
heart,
he
has
written
a
letter
to
God
in
a
second,
اونکه
پیامو
حفظه
و
میخونه
آیه
آیه
The
one
who
has
memorized
the
message
and
reads
it
verse
by
verse.
در
آن
واحد
میگه
چی
خوبه
چی
ضایعاته
At
the
same
time,
he
says
what
is
good
and
what
is
waste,
میگه
تا
دیدار
با
نور
یکم
پیاده
راهه
He
says
until
the
meeting
with
light,
there's
a
little
walk.
شوخیه
دنیا
با
ماها
بامزه
نی
The
world's
jokes
with
us
are
not
funny,
آبم
رسید
خاک
و
رو
قبر
بریز
راحت
بشیم
The
water
has
arrived,
pour
the
soil
on
the
grave
and
let's
be
comfortable.
من
قربانی
موج
دریام
I
am
a
victim
of
the
waves
of
the
sea,
به
فردا
متعلقم
پرواز
کن
پرواز
تا
هرجا
I
belong
to
tomorrow,
fly,
fly
wherever,
با
فریاد
ببرا
نهنگا
تو
دریا
With
the
roar
of
tigers,
whales
in
the
sea,
پلنگا
تو
صحرا
Leopards
in
the
desert,
نترس
تو
سر
افرازی
Don't
be
afraid,
you're
successful,
الله
کمک
حالته
God
is
your
helper,
بلند
شو
خواهش
تورو
به
تابش
نور
خورشید
بگو
تا
جواب
بده
Get
up,
I
beg
you,
speak
to
the
sunshine
and
it
will
answer,
اون
تشنه
ی
خواهش
نیست
It
is
not
thirsty
for
pleading,
میخواد
به
تو
یاد
بده
پس
It
wants
to
teach
you,
so
سیاه
و
سفیده
روزگارا
Days
are
black
and
white,
اما
ماها
بالاییم
از
اینجا
پای
شاهکارام
But
we're
above
it
all,
standing
tall
by
my
masterpieces.
پیشرو
یکی
از
پادشاهاست
Pishro
is
one
of
the
kings,
وقتی
ماه
بالاست
تو
کارگاه
باش
یا
با
ما
When
the
moon
is
high,
be
in
the
workshop
or
with
us.
امروز
طلاییه
آسمون
تو
قوانین
ماه
بمون
(طلاییه
آسمون
تو
قوانین
ماه
بمون)
Today
the
sky
is
golden,
stay
within
the
moon's
laws.
(The
sky
is
golden,
stay
within
the
moon's
laws)
هر
آیینه
رازه
توش
خورشید
(هر
آیینه
رازه
توش
خورشید)
Every
mirror
holds
the
secret
of
the
sun
within
(Every
mirror
holds
the
secret
of
the
sun
within)
امروز
طلاییه
آسمون
تو
قوانین
ماه
بمون
(طلاییه
آسمون
تو
قوانین
ماه
بمون)
Today
the
sky
is
golden,
stay
within
the
moon's
laws.
(The
sky
is
golden,
stay
within
the
moon's
laws)
هر
آیینه
رازه
توش
خورشید
(هر
آیینه
رازه
توش
خورشید)
Every
mirror
holds
the
secret
of
the
sun
within
(Every
mirror
holds
the
secret
of
the
sun
within)
آه،
ممکنه
کتابای
زیادی
تو
زندگیت
ورق
بزنی
Ah,
you
may
turn
many
pages
in
your
life,
ولی
وقتی
خودت
یه
کتابیو
بنویسی
But
when
you
write
a
book
yourself,
اون
کتاب
ورق
زدن
داره
That
book
is
worth
turning
the
pages.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reza Naseri Azad
Album
Azad
date de sortie
12-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.