Rizon - Nem Tudod - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rizon - Nem Tudod




Nem Tudod
You Don't Know
Mikor 12 voltam felfalt belül a félelem
When I was 12, fear consumed me from within
Nem volt semmim, csak a szívem és a titkon könnyes két szemem
I had nothing, just my heart and secretly tearful eyes
Gyenge voltam, elvesztettelek és a mai napig frissen égnek a hegek
I was weak, I lost you, and the scars still burn fresh to this day
Előtte az élet egy lanka volt, de hirtelen lettek kopár hegyek
Life was a meadow before, but suddenly it became barren mountains
Úgy éreztem, hogy kilógok, hogy én vagyok a fekete bárány
I felt like I didn't belong, that I was the black sheep
Ha a fájdalom börtön, én csak folyton néztem ki a cellám rácsán
If pain is a prison, I just kept staring out the bars of my cell
Úgy éreztem, hogy nem bírom, hogy megöl ez az ezer gondolat
I felt like I couldn't take it, that these thousand thoughts would kill me
Hogy akkora lett ez a szorongás, hogy összeroppantja minden csontomat
That this anxiety had grown so big it would crush all my bones
De jött a rap és megmentett, bár sokáig nem fogtam fel
But rap came and saved me, though I didn't understand it for a long time
Fel a fejjel helyett miért mindig írás jött, mikor az érmét dobtam fel
Instead of "chin up," why did writing always come when I flipped the coin?
Kellett pár év, hogy rájöjjek mocskos költőnek kell lennem
It took a few years to realize I had to be a damn poet
Mert a és a rossz mindig túl erős kontrasztot szült bennem
Because good and bad always created too strong a contrast within me
Megváltoztatott, de mindig is motivált, hogy a napok fájdalommal elleptek
It changed me, but it always motivated me that the days were filled with pain
Már tudok sötétségből építkezni és a céljaim is meglettek
I now know how to build from darkness, and my goals have been found
Az éveim gyermeke lett ez az album, egyedül nyitogatom a szárnyaim
This album is the child of my years, I'm spreading my wings alone
És amíg a beateken vagyok napról napra élem az álmaim
And as long as I'm on the beats, I'm living my dreams day by day
Nem tudod, hogy honnan jöttem, nem tudod, hogy merre tartok
You don't know where I came from, you don't know where I'm going
Nem tudod, hogy mi számít nekem, nem tudod, hogy miért vívok harcot
You don't know what matters to me, you don't know why I'm fighting
Nem tudod, hogy ki vagyok én, nem tudod miért melózok ennyit
You don't know who I am, you don't know why I work so hard
Nem tudod, hogy miért csinálom, nem tudod, hogy ez szerelem, nem tudsz semmit
You don't know why I do it, you don't know it's love, you don't know anything
Nem tudod, hogy honnan jöttem, nem tudod, hogy merre tartok
You don't know where I came from, you don't know where I'm going
Nem tudod, hogy mi számít nekem, nem tudod, hogy miért vívok harcot
You don't know what matters to me, you don't know why I'm fighting
Nem tudod, hogy ki vagyok én, nem tudod miért melózok ennyit
You don't know who I am, you don't know why I work so hard
Nem tudod, hogy miért csinálom, nem tudod, hogy ez szerelem, nem tudsz semmit
You don't know why I do it, you don't know it's love, you don't know anything
Mire 20 lettem, a zene szerelem lett és lételem
By the time I was 20, music became love and my lifeblood
Még mindig lelkitársam a vihar, de a napfényben is létezem
The storm is still my soulmate, but I also exist in the sunlight
Más dolgok lebeg a szemem előtt, de a céljaim mellett kitartok
Other things float before my eyes, but I hold on to my goals
Hiába mondom, hogy elég volt, a távozásomra nem ihattok
No matter how much I say it's enough, you can't drink to my departure
Hiába érzem, hogy az élet börtön, mindig kinövöm a cellát
No matter how much I feel like life is a prison, I always outgrow the cell
Ki tudja mikor lesz nyugtom és hányadik eletem szerelme vert át
Who knows when I'll find peace and how many times the love of my life has betrayed me
Még mindig emlékszem a kisgyerekre, aki pár perccel ezelőtt voltam
I still remember the little boy I was just a few minutes ago
Nem volt bennem semmi, csak a fény feküdt ott holtan
There was nothing in me, just the light lying there dead
Akkora volt rajtam a teher, úgy éreztem, hogy beleroskadok
The burden on me was so great, I felt like I would collapse
Féltem bennem az ördögtől, ezután minden klippet vele forgatok
I feared the devil within me, after this, I'll shoot every video with him
A sötétség közepén egy elolthatatlan tűz kelt életre bennem
In the midst of the darkness, an inextinguishable fire came to life within me
És ha elromlik minden akkor is diktálja mit kell tennem
And if everything goes wrong, it still dictates what I have to do
Ennek itt még nincsen vége, most kezdődnek igazán a dolgok
This is not over yet, things are just getting started
A zene volt és lesz is a minden, egy mikrofon előtt mindent kimondok
Music was and will be everything, I say everything in front of a microphone
Az ütem és a szívem egyre ver, az ereimben a vér rímekkel tele
The beat and my heart beat as one, my veins are full of rhymes
Jött az impulzus, fogtam egy tollat és minden érzésem leírtam vele
The impulse came, I grabbed a pen, and I wrote down all my feelings with it
Nem tudod, hogy honnan jöttem, nem tudod, hogy merre tartok
You don't know where I came from, you don't know where I'm going
Nem tudod, hogy mi számít nekem, nem tudod, hogy miért vívok harcot
You don't know what matters to me, you don't know why I'm fighting
Nem tudod, hogy ki vagyok én, nem tudod miért melózok ennyit
You don't know who I am, you don't know why I work so hard
Nem tudod, hogy miért csinálom, nem tudod, hogy ez szerelem, nem tudsz semmit
You don't know why I do it, you don't know it's love, you don't know anything
Nem tudod, hogy honnan jöttem, nem tudod, hogy merre tartok
You don't know where I came from, you don't know where I'm going
Nem tudod, hogy mi számít nekem, nem tudod, hogy miért vívok harcot
You don't know what matters to me, you don't know why I'm fighting
Nem tudod, hogy ki vagyok én, nem tudod miért melózok ennyit
You don't know who I am, you don't know why I work so hard
Nem tudod, hogy miért csinálom, nem tudod, hogy ez szerelem, nem tudsz semmit
You don't know why I do it, you don't know it's love, you don't know anything





Writer(s): ádám Benedek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.