paroles de chanson Dichterliebe, Op.48: 4. Wenn ich in deine Augen seh' - Robert Schumann , Dietrich Fischer-Dieskau , Christoph Eschenbach
Im
wunderschönen
Monat
Mai,
Als
alle
Knospen
sprangen,
Da
ist
in
meinem
Herzen
Die
Liebe
aufgegangen.
Im
wunderschönen
Monat
Mai,
Als
alle
Vögel
sangen,
Da
hab′
ich
ihr
gestanden
Mein
Sehnen
und
Verlangen.
In
the
wonderfully
beautiful
month
of
May
When
all
the
buds
are
bursting
open,
There,
from
my
own
heart,
Bursts
forth
my
own
love.
In
the
wonderfully
beautiful
month
of
May
When
all
the
birds
are
singing,
So
have
I
confessed
to
her
My
yearning
and
my
longing.
Aus
meinen
Tränen
sprießen
Viel
blühende
Blumen
hervor,
Und
meine
Seufzer
werden
Ein
Nachtigallenchor.
Und
wenn
du
mich
lieb
hast,
Kindchen,
Schenk'
ich
dir
die
Blumen
all′,
Und
vor
deinem
Fenster
soll
klingen
Das
Lied
der
Nachtigall.
From
my
tears
sprout
forth
Many
blooming
flowers,
And
my
sighing
become
joined
with
The
chorus
of
the
nightingales.
And
if
you
love
me,
dear
child,
I
will
send
you
so
many
flowers;
And
before
your
window
should
sound
The
song
of
the
nightingale.
Die
Rose,
die
Lilie,
die
Taube,
die
Sonne,
Die
liebt'
ich
einst
alle
in
Liebeswonne.
Ich
lieb'
sie
nicht
mehr,
ich
liebe
alleine
Die
Kleine,
die
Feine,
die
Reine,
die
Eine;
Sie
selber,
aller
Liebe
Wonne,
Ist
Rose
und
Lilie
und
Taube
und
Sonne.
Ich
liebe
alleine
die
Kleine,
Die
Feine,
die
Reine,
die
Eine.
The
rose,
the
lily,
the
dove,
the
sun,
I
loved
them
all
once
in
love′s
bliss.
I
love
them
no
more,
I
love
only
The
Small,
the
Fine,
the
Pure
the
One;
I
love
only
them.
She
herself--the
source
of
all
love--
IS
the
rose,
lily,
dove,
and
sun
I
love
only
that
which
is
small,
Fine,
pure--the
one,
the
ONE!
Wenn
ich
in
deine
Augen
seh′,
So
schwindet
all'
mein
Leid
und
Weh;
Doch
wenn
ich
küße
deinen
Mund,
So
werd′
ich
ganz
und
gar
gesund.
Wenn
ich
mich
lehn'
an
deine
Brust,
Kommt′s
über
mich
wie
Himmelslust;
Doch
wenn
du
sprichst:
ich
liebe
dich!
So
muß
ich
weinen
bitterlich.
When
I
gaze
into
your
eyes,
All
my
pain
and
woe
vanishes;
Yet
when
I
kiss
your
lips,
I
am
made
wholly
and
entirely
healthy.
When
I
lay
against
your
breast
It
comes
over
me
like
longing
for
heaven;
Yet
when
you
say,
"I
love
you!"
I
must
cry
so
bitterly.
Ich
will
meine
Seele
tauchen
In
den
Kelch
der
Lilie
hinein;
Die
Lilie
soll
klingend
hauchen
Ein
Lied
von
der
Liebsten
mein.
Das
Lied
soll
schauern
und
beben
Wie
der
Kuß
von
ihrem
Mund,
Den
sie
mir
einst
gegeben
In
wunderbar
süßer
Stund'.
I
want
to
delve
my
soul
Into
the
cup
of
the
lily;
The
lily
should
give
resoundingly
A
song
belonging
to
my
beloved.
The
song
should
shudder
and
tremble
Like
the
kiss
from
her
lips
That
she
once
gave
me
In
a
wonderfully
sweet
hour.
Im
Rhein,
im
heiligen
Strome,
Da
spiegelt
sich
in
den
Well′n
Mit
seinem
großen
Dome
Das
große,
heil'ge
Köln.
Im
Dom
da
steht
ein
Bildnis,
Auf
goldenem
Leder
gemalt;
In
meines
Lebens
Wildnis
Hat's
freundlich
hinein
gestrahlt.
Es
schweben
Blumen
und
Eng′lein
Um
unsre
liebe
Frau;
Die
Augen,
die
Lippen,
die
Wänglein,
Die
gleichen
der
Liebsten
genau.
In
the
Rhine,
in
the
holy
stream
Is
it
mirrored
in
the
waves
-
With
its
great
cathedral
-
That
great,
holy
city
Cologne.
In
the
Cathedral
stands
an
image
Painted
on
golden
leather;
Into
the
wildness
of
my
life
Has
it
shone,
friendly.
Flowers
and
little
cherubs
hover
Around
our
beloved
Lady;
The
eyes,
the
lips,
the
cheeks--
They
match
my
beloved′s
exactly.
Dietrich
Fischer-Dieskau
(baritone)
Gerald
Moore
(piano)
1 Dichterliebe, Op.48: 1. Im wunderschönen Monat Mai
2 Dichterliebe, Op.48: 2. Aus meinen Tränen sprießen
3 Dichterliebe, Op.48: 3. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne
4 Dichterliebe, Op.48: 4. Wenn ich in deine Augen seh'
5 Dichterliebe, Op.48: 5. Ich will meine Seele tauchen
6 Dichterliebe, Op.48: 6. Im Rhein, im heiligen Strome
7 Dichterliebe, Op.48: 7. Ich grolle nicht
8 Dichterliebe, Op.48: 8. Und wüßten's die Blumen, die kleinen
9 Dichterliebe, Op.48: 9. Das ist ein Flöten und Geigen
10 Dichterliebe, Op.48: 10. Hör' ich das Liedchen klingen
11 Dichterliebe, Op.48: 11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen
12 Dichterliebe, Op.48: 12. Am leuchtenden Sommermorgen
13 Dichterliebe, Op.48: 13. Ich hab' im Traum geweinet
14 Dichterliebe, Op.48: 14. Allnächtlich im Traume seh' ich dich
15 Dichterliebe, Op.48: 15. Aus alten Märchen winkt es
16 Dichterliebe, Op.48: 16. Die alten, bösen Lieder
17 Liederkreis, Op.39: In der Fremde
18 Liederkreis, Op.39: Intermezzo
19 Liederkreis, Op.39: Waldesgespräch
20 Liederkreis, Op.39: Die Stille
21 Liederkreis, Op.39: Mondnacht
22 Liederkreis, Op.39: Schöne Fremde
23 Liederkreis, Op.39: Auf einer Burg
24 Liederkreis, Op.39: In der Fremde ("Ich hör die Bachlein rauschen")
25 Liederkreis, Op.39: Wehmut
26 Liederkreis, Op.39: Zwielicht
27 Liederkreis, Op.39: Im Walde
28 Liederkreis, Op.39: Frühlingsnacht
29 Widmung, Op.25, No.1
30 Freisinn, Op.25, No.2: Lasst mich nur auf meinem Sattel gelten!
31 Der Nussbaum, Op.25, No.3
32 "Die Lotosblume", Op.25, No.7
33 Talismane op.25, No.8: Gottes ist der Orient
34 Hochländers Abschied op.25, No.13: Mein Herz ist im Hochland
35 "Du bist wie eine Blume", Op.25, No.24
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.