Paroles et traduction Rui Veloso - Logo que passe a monção - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Logo que passe a monção - Ao vivo
Passing Monsoon - Live
Num
banco
de
névoas
calmas
At
the
edge
of
the
calm
mist
Quero
ficar
enterrado
I
want
to
be
buried
Num
casebre
de
bambú
In
a
bamboo
chapel
Na
minha
esteira
deitado
Laid
out
on
my
mat
A
fumar
um
narguilé
Smoking
a
hookah
Até
que
passe
a
monção
Until
the
monsoon
passes
Enquanto
a
chuva
derrama
While
the
rain
pours
Sua
triste
canção
Its
sad
song
Sei
que
tenho
que
partir
I
know
I
have
to
leave
Logo
que
suba
a
maré
As
soon
as
the
tide
rises
Mas
até
ela
subir
But
until
it
rises
Volto
a
encher
o
narguilé
I'll
refill
the
hookah
Já
é
hora
de
partir
e
levantar
ferro
It's
time
to
go
and
raise
the
anchor
Não
me
quero
ir
embora
I
don't
want
to
leave
Diga
que
foi
ao
meu
enterro
Say
it
was
my
funeral
Deixem-me
ficar
deitado
Let
me
lie
down
A
ouvir
a
chuva
a
cair
Listening
to
the
rain
fall
Eu
ainda
estou
acordado
I'm
still
awake
Só
tenho
a
alma
a
dormir
Only
my
soul
sleeps
Como
a
folha
do
bambú
Like
the
bamboo
leaf
A
deslizar
na
corrente
Sliding
down
the
current
Apenas
presa
ao
mundo
Only
attached
to
the
world
Por
um
fio
de
água
morrente
By
a
thread
of
dying
water
Nos
arrozais
morre
a
chuva
In
the
rice
paddies
the
rain
dies
Noutra
água
há
de
nascer
In
another
water
it
will
be
born
Abatam-me
ao
efetivo
Cut
me
from
the
payroll
Também
eu
me
vou
sem
morrer
I
too
will
leave
without
dying
Para
quê
ter
de
partir
Why
do
I
have
to
leave
Logo
que
passe
a
monção
As
soon
as
the
monsoon
passes
Se
encontrei
toda
a
fortuna
If
I
found
all
the
fortune
No
lume
deste
murrão
In
the
glow
of
this
bonfire
Ópio,
bendito
ópio
Opium,
blessed
opium
Minhas
feridas
mitiguei
My
wounds
are
soothed
Meu
balsamo
para
a
dor
de
ser
My
balm
for
the
pain
of
being
Em
ti
me
embalsamei
In
you
I
am
embalmed
Ópio,
maldito
ópio
Opium,
cursed
opium
Foi
para
isto
que
cheguei
This
is
what
I've
come
to
Uma
pausa
no
caminho
A
pause
on
the
path
Numa
névoa
me
tornei
In
a
mist
I
have
become
Ópio,
maldito
ópio
Opium,
cursed
opium
Minhas
feridas
mitiguei
My
wounds
are
soothed
Meu
balsamo
para
a
dor
de
ser
My
balm
for
the
pain
of
being
Em
ti
me
embalsamei
In
you
I
am
embalmed
Ópio,
maldito
ópio
Opium,
cursed
opium
Foi
para
isto
que
cheguei
This
is
what
I've
come
to
Uma
pausa
no
caminho
A
pause
on
the
path
Numa
névoa
me
tornei
In
a
mist
I
have
become
Numa
névoa
me
tornei
In
a
mist
I
have
become
Numa
névoa
me
tornei
In
a
mist
I
have
become
Numa
névoa
me
tornei
In
a
mist
I
have
become
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rui Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.