Paroles et traduction Rui Veloso - Porto Côvo - Ao vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porto Côvo - Ao vivo
Porto Côvo - Live
Roendo
uma
laranja
na
falésia
As
I
nibble
on
an
orange
up
on
the
cliff
Olhando
o
mundo
azul
à
minha
frente
Staring
at
the
vast
blue
world
in
front
of
me
Ouvindo
um
rouxinol
nas
redondezas
Listening
to
a
nightingale
nearby
No
calmo
improviso
do
poente
In
the
tranquil
tapestry
of
the
setting
sun
Em
baixo
fogos
trémulos
nas
tendas
Below,
flickering
campfires
in
tents
Ao
largo
as
águas
brilham
como
prata
Farther
out,
the
water
shimmers
like
silver
E
a
brisa
vai
contando
velhas
lendas
And
the
breeze
whispers
old
tales
De
portos
e
baías
de
piratas
Of
pirate
coves
and
ancient
sails
Havia
um
pessegueiro
na
ilha
There
was
once
a
peach
tree
on
the
island
Plantado
por
um
Vizir
de
Odemira
Planted
by
a
Vizier
from
Odemira
Que
dizem
que
por
amor
se
matou
novo
They
say
he
died
young
for
love
Aqui
no
lugar
de
Porto
Côvo
Right
here
in
Porto
Côvo
A
lua
já
desceu
sobre
esta
paz
The
moon
has
descended
upon
this
peaceful
scene
E
reina
sobre
todo
este
luzeiro
And
reigns
over
all
with
its
gentle
light
Á
volta
toda
a
vida
se
compraz
Life
revels
all
around
Enquanto
um
sargo
assa
no
brazeiro
As
a
sea
bream
roasts
upon
the
embers
Ao
longe
a
cidadela
de
um
navio
In
the
distance,
the
silhouette
of
a
ship
Acende-se
no
mar
como
um
desejo
Illuminates
the
sea
like
a
beacon
of
desire
Por
trás
de
mim
o
bafo
do
destino
Behind
me,
the
breath
of
destiny
Devolve-me
à
lembrança
do
Alentejo,
eh
Alentejo
Recalls
the
memory
of
the
Alentejo,
oh
Alentejo
Havia
um
pessegueiro
na
ilha
There
was
once
a
peach
tree
on
the
island
Plantado
por
um
Vizir
de
Odemira
Planted
by
a
Vizier
from
Odemira
Que
dizem
que
por
amor
se
matou
novo
They
say
he
died
young
for
love
Aqui
no
lugar
de
Porto
Côvo
Right
here
in
Porto
Côvo
Roendo
uma
laranja
na
falésia
As
I
nibble
on
an
orange
up
on
the
cliff
Olhando
à
minha
frente
o
azul
escuro
Gazing
at
the
deep
blue
expanse
Podia
ser
um
peixe
na
maré
I
could
be
a
fish
in
the
tide
Nadando
sem
passado
nem
futuro
Swimming
without
past
or
future
Havia
um
pessegueiro
na
ilha
There
was
once
a
peach
tree
on
the
island
Plantado
por
um
Vizir
de
Odemira
Planted
by
a
Vizier
from
Odemira
Que
dizem
que
por
amor
se
matou
novo
They
say
he
died
young
for
love
Aqui
no
lugar
de
Porto
Côvo
Right
here
in
Porto
Côvo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alberto Gomez Monteiro, Manuel Guadencio Veloso Rui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.