Текст песни1 Alibi (feat. Leto) - LeTo , Rémy traduction en allemand




Alibi (feat. Leto)
Alibi (feat. Leto)
On rentre tard, on charbonne tout le temps
Wir kommen spät heim, schuften die ganze Zeit
Bâtiment délabré, c'est ma vie
Verfallenes Gebäude, das ist mein Leben
Le rap et le trafic, j'ai pas l' temps
Rap und Handel, ich hab keine Zeit
Avant le me-cri, j'ai déjà mon alibi
Bevor sie mich rufen, hab ich schon mein Alibi
J'suis dans la zone (j'suis dans la zone)
Ich bin in der Zone (ich bin in der Zone)
Aucun blase est donné (aucun blase est donné)
Kein Name wird genannt (kein Name wird genannt)
C'est tout pour la monnaie (c'est tout pour la monnaie)
Alles nur für die Kohle (alles nur für die Kohle)
C'est masqué que le crime est commis
Maskiert wird das Verbrechen begangen
Le papier, le rap game tout l'temps
Das Geld, das Rapgame die ganze Zeit
Bâtiment délabré, c'est nos vies
Verfallenes Gebäude, das sind unsere Leben
Ça crie fort chez moi, j'fous l'camp
Bei mir schreien sie laut, ich mach mich davon
Écouteurs et j'm'envole sur la mélodie
Kopfhörer auf und ich flieg auf der Melodie
J'me rappelle quand Toto m'apprenait l'mic
Ich erinnere mich, wie Toto mir das Mic beibrachte
J'me rappelle de tous ceux qu'ont voulu m'baiser
Ich erinnere mich an alle, die mich verarschen wollten
J'ai glissé, glissé, glissé, grave jeune
Ich rutschte, rutschte, rutschte, viel zu jung
Comme si c'est moi qu'avait l'moonwalk de Jackson
Als hätte ich Jacksons Moonwalk drauf
Eh Leto faut qu'on s'barre d'ici, n'crois-tu pas
Hey Leto, wir müssen hier weg, findest du nicht?
Je sais qu'ils aiment pas mon ventre ou ta gueule typée
Ich weiß, sie mögen meinen Bauch nicht oder dein geprägtes Gesicht
93 + 17 qui font 110
93 + 17 macht 110
Donc ce soir t'as 110 raisons d'te faire entuber
Also hast du heute 110 Gründe, über den Tisch gezogen zu werden
C'est la banlieue avec un piano
Das ist die Vorstadt mit nem Klavier
l'voisin voit tout c'qu'y a dans ton panier
Wo der Nachbar alles in deinem Korb sieht
J'suis trop hargneux, j'ai les épaules
Ich bin zu aggressiv, ich hab die Schultern
J'ai beaucoup perdu, j'peux mériter d'gagner
Ich hab viel verloren, ich verdiene es zu gewinnen
Il est 4h26, j'ai les yeux qui plissent
Es ist 4:26, meine Augen werden schwer
J'vois l'mauvais côté du coup, j'ai les mots qui blessent
Ich seh die schlechte Seite, also tun meine Worte weh
Une part d'excitation dans le risque
Ein Teil Aufregung im Risiko
Poto jamais loin d'l'hésitation pour le reste
Kumpel nie weit von Zögern für den Rest
Que la gagne, jamais la pénombre
Nur der Gewinn, nie die Dämmerung
On m'dit qu'mon reuf Meda remange les penne
Man sagt, mein Bruder Meda isst wieder Penne
Et c'est le petit qui est haut comme trois pommes
Und es ist der Kleine, der nur drei Äpfel hoch ist
Qui t'allumera parce qu'il a vu qu't'es gainé
Der dich anmacht, weil er sieht, dass du gepäckelt bist
On rentre tard, on charbonne tout le temps
Wir kommen spät heim, schuften die ganze Zeit
Bâtiment délabré, c'est ma vie
Verfallenes Gebäude, das ist mein Leben
Le rap et le trafic, j'ai pas l'temps
Rap und Handel, ich hab keine Zeit
Avant le me-cri, j'ai déjà mon alibi
Bevor sie mich rufen, hab ich schon mein Alibi
J'suis dans la zone (j'suis dans la zone)
Ich bin in der Zone (ich bin in der Zone)
Aucun blase est donné (aucun blase est donné)
Kein Name wird genannt (kein Name wird genannt)
C'est tout pour la monnaie (c'est tout pour la monnaie)
Alles nur für die Kohle (alles nur für die Kohle)
C'est masqué que le crime est commis
Maskiert wird das Verbrechen begangen
On rentre tard, on charbonne tout l'temps
Wir kommen spät heim, schuften die ganze Zeit
Bâtiment délabré, c'est ma vie
Verfallenes Gebäude, das ist mein Leben
Le rap et le trafic, j'ai pas l'temps
Rap und Handel, ich hab keine Zeit
Avant le me-cri, j'ai déjà mon alibi
Bevor sie mich rufen, hab ich schon mein Alibi
J'suis dans la zone (j'suis dans la zone)
Ich bin in der Zone (ich bin in der Zone)
Aucun blase est donné (aucun blase est donné)
Kein Name wird genannt (kein Name wird genannt)
C'est tout pour la monnaie (c'est tout pour la monnaie)
Alles nur für die Kohle (alles nur für die Kohle)
C'est masqué que le crime est commis
Maskiert wird das Verbrechen begangen
On rentre tard, on charbonne
Wir kommen spät heim, schuften
On a les keufs sur nos côtes et ça fout l'seum
Die Bullen auf unserem Rücken und das gibt Ärger
C'est pas si simple, la cité ça fait grave mal
Es ist nicht so einfach, die Stadt tut weh
Trop d'impacts dans la zone on est yé-gri
Zu viele Schüsse in der Zone, wir sind high-grie
C'est du bif bif sale qu'on investit
Das ist dreckiges Money, das wir investieren
Bonne journée dans le hall, c'est la fiesta
Guten Tag in der Halle, es ist Fiesta
Le jour j'm'enfume comme un rasta
Tagsüber rauch ich wie ein Rasta
Reste calme, prends l'sac et bicrave tout
Bleib cool, nimm die Tasche und deal alles
C'est Porte de Saint-Ouen sur le piano
Das ist Porte de Saint-Ouen am Klavier
J'roule un méga cône, t'façon tu nous connais
Ich roll nen dicken Joint, ihr kennt uns ja
Faut pas déconner, aucun blase est donné
Mach keine Scherze, kein Name wird genannt
J'atteins les sommets, t'es rempli de simule
Ich erreiche die Gipfel, du bist voller Fake
Est-ce que t'assimiles ou faut que j'te répète
Verstehst du es oder soll ich es wiederholen
Fais pas de trous dans les comptes, faut qu'ça débite
Mach keine Löcher in den Konten, sie sollen belastet sein
La rue c'est pas un jeu (yeah)
Die Straße ist kein Spiel (yeah)
Mais on s'en sort comme on peut, yeah
Aber wir kommen durch, wie wir können, yeah
C'est qu'une histoire de rap, de trafic
Es ist nur ne Geschichte von Rap, von Handel
Et à la fin, c'est tragique
Und am Ende ist es tragisch
Il t'a trahi pour du papier (whou)
Er hat dich für Papier betrogen (whou)
Fais-lui une D c'est pas grave
Gib ihm ne D, ist nicht schlimm
C'est qu'une histoire de rap, de trafic
Es ist nur ne Geschichte von Rap, von Handel
Et à la fin, c'est tragique
Und am Ende ist es tragisch
Il t'a trahi pour du papier
Er hat dich für Papier betrogen
Fais-lui une D c'est pas grave
Gib ihm ne D, ist nicht schlimm
On rentre tard, on charbonne tout l'temps
Wir kommen spät heim, schuften die ganze Zeit
Bâtiment délabré, c'est ma vie
Verfallenes Gebäude, das ist mein Leben
Le rap et le trafic, j'ai pas l'temps
Rap und Handel, ich hab keine Zeit
Avant le me-cri, j'ai déjà mon alibi
Bevor sie mich rufen, hab ich schon mein Alibi
J'suis dans la zone (j'suis dans la zone)
Ich bin in der Zone (ich bin in der Zone)
Aucun blase est donné (aucun blase est donné)
Kein Name wird genannt (kein Name wird genannt)
C'est tout pour la monnaie (c'est tout pour la monnaie)
Alles nur für die Kohle (alles nur für die Kohle)
C'est masqué que le crime est commis
Maskiert wird das Verbrechen begangen
On rentre tard, on charbonne tout l'temps
Wir kommen spät heim, schuften die ganze Zeit
Bâtiment délabré, c'est ma vie
Verfallenes Gebäude, das ist mein Leben
Le rap et le trafic, j'ai pas l'temps
Rap und Handel, ich hab keine Zeit
Avant le me-cri, j'ai déjà mon alibi
Bevor sie mich rufen, hab ich schon mein Alibi
J'suis dans la zone (j'suis dans la zone)
Ich bin in der Zone (ich bin in der Zone)
Aucun blase est donné (aucun blase est donné)
Kein Name wird genannt (kein Name wird genannt)
C'est tout pour la monnaie (c'est tout pour la monnaie)
Alles nur für die Kohle (alles nur für die Kohle)
C'est masqué que le crime est commis (yeah)
Maskiert wird das Verbrechen begangen (yeah)





Writer(s): Prof366or

Rémy feat. Leto - Alibi (feat. Leto) - Single
Album Alibi (feat. Leto) - Single
date de sortie
23-10-2019


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.