On
rentre
tard,
on
charbonne
tout
le
temps
Wir
kommen
spät
heim,
schuften
die
ganze
Zeit
Bâtiment
délabré,
c'est
ma
vie
Verfallenes
Gebäude,
das
ist
mein
Leben
Le
rap
et
le
trafic,
j'ai
pas
l'
temps
Rap
und
Handel,
ich
hab
keine
Zeit
Avant
le
me-cri,
j'ai
déjà
mon
alibi
Bevor
sie
mich
rufen,
hab
ich
schon
mein
Alibi
J'suis
dans
la
zone
(j'suis
dans
la
zone)
Ich
bin
in
der
Zone
(ich
bin
in
der
Zone)
Aucun
blase
est
donné
(aucun
blase
est
donné)
Kein
Name
wird
genannt
(kein
Name
wird
genannt)
C'est
tout
pour
la
monnaie
(c'est
tout
pour
la
monnaie)
Alles
nur
für
die
Kohle
(alles
nur
für
die
Kohle)
C'est
masqué
que
le
crime
est
commis
Maskiert
wird
das
Verbrechen
begangen
Le
papier,
le
rap
game
tout
l'temps
Das
Geld,
das
Rapgame
die
ganze
Zeit
Bâtiment
délabré,
c'est
nos
vies
Verfallenes
Gebäude,
das
sind
unsere
Leben
Ça
crie
fort
chez
moi,
j'fous
l'camp
Bei
mir
schreien
sie
laut,
ich
mach
mich
davon
Écouteurs
et
j'm'envole
sur
la
mélodie
Kopfhörer
auf
und
ich
flieg
auf
der
Melodie
J'me
rappelle
quand
Toto
m'apprenait
l'mic
Ich
erinnere
mich,
wie
Toto
mir
das
Mic
beibrachte
J'me
rappelle
de
tous
ceux
qu'ont
voulu
m'baiser
Ich
erinnere
mich
an
alle,
die
mich
verarschen
wollten
J'ai
glissé,
glissé,
glissé,
grave
jeune
Ich
rutschte,
rutschte,
rutschte,
viel
zu
jung
Comme
si
c'est
moi
qu'avait
l'moonwalk
de
Jackson
Als
hätte
ich
Jacksons
Moonwalk
drauf
Eh
Leto
faut
qu'on
s'barre
d'ici,
n'crois-tu
pas
Hey
Leto,
wir
müssen
hier
weg,
findest
du
nicht?
Je
sais
qu'ils
aiment
pas
mon
ventre
ou
ta
gueule
typée
Ich
weiß,
sie
mögen
meinen
Bauch
nicht
oder
dein
geprägtes
Gesicht
93
+ 17
qui
font
110
93
+ 17
macht
110
Donc
ce
soir
t'as
110
raisons
d'te
faire
entuber
Also
hast
du
heute
110
Gründe,
über
den
Tisch
gezogen
zu
werden
C'est
la
banlieue
avec
un
piano
Das
ist
die
Vorstadt
mit
nem
Klavier
Où
l'voisin
voit
tout
c'qu'y
a
dans
ton
panier
Wo
der
Nachbar
alles
in
deinem
Korb
sieht
J'suis
trop
hargneux,
j'ai
les
épaules
Ich
bin
zu
aggressiv,
ich
hab
die
Schultern
J'ai
beaucoup
perdu,
j'peux
mériter
d'gagner
Ich
hab
viel
verloren,
ich
verdiene
es
zu
gewinnen
Il
est
4h26,
j'ai
les
yeux
qui
plissent
Es
ist
4:26,
meine
Augen
werden
schwer
J'vois
l'mauvais
côté
du
coup,
j'ai
les
mots
qui
blessent
Ich
seh
die
schlechte
Seite,
also
tun
meine
Worte
weh
Une
part
d'excitation
dans
le
risque
Ein
Teil
Aufregung
im
Risiko
Poto
jamais
loin
d'l'hésitation
pour
le
reste
Kumpel
nie
weit
von
Zögern
für
den
Rest
Que
la
gagne,
jamais
la
pénombre
Nur
der
Gewinn,
nie
die
Dämmerung
On
m'dit
qu'mon
reuf
Meda
remange
les
penne
Man
sagt,
mein
Bruder
Meda
isst
wieder
Penne
Et
c'est
le
petit
qui
est
haut
comme
trois
pommes
Und
es
ist
der
Kleine,
der
nur
drei
Äpfel
hoch
ist
Qui
t'allumera
parce
qu'il
a
vu
qu't'es
gainé
Der
dich
anmacht,
weil
er
sieht,
dass
du
gepäckelt
bist
On
rentre
tard,
on
charbonne
tout
le
temps
Wir
kommen
spät
heim,
schuften
die
ganze
Zeit
Bâtiment
délabré,
c'est
ma
vie
Verfallenes
Gebäude,
das
ist
mein
Leben
Le
rap
et
le
trafic,
j'ai
pas
l'temps
Rap
und
Handel,
ich
hab
keine
Zeit
Avant
le
me-cri,
j'ai
déjà
mon
alibi
Bevor
sie
mich
rufen,
hab
ich
schon
mein
Alibi
J'suis
dans
la
zone
(j'suis
dans
la
zone)
Ich
bin
in
der
Zone
(ich
bin
in
der
Zone)
Aucun
blase
est
donné
(aucun
blase
est
donné)
Kein
Name
wird
genannt
(kein
Name
wird
genannt)
C'est
tout
pour
la
monnaie
(c'est
tout
pour
la
monnaie)
Alles
nur
für
die
Kohle
(alles
nur
für
die
Kohle)
C'est
masqué
que
le
crime
est
commis
Maskiert
wird
das
Verbrechen
begangen
On
rentre
tard,
on
charbonne
tout
l'temps
Wir
kommen
spät
heim,
schuften
die
ganze
Zeit
Bâtiment
délabré,
c'est
ma
vie
Verfallenes
Gebäude,
das
ist
mein
Leben
Le
rap
et
le
trafic,
j'ai
pas
l'temps
Rap
und
Handel,
ich
hab
keine
Zeit
Avant
le
me-cri,
j'ai
déjà
mon
alibi
Bevor
sie
mich
rufen,
hab
ich
schon
mein
Alibi
J'suis
dans
la
zone
(j'suis
dans
la
zone)
Ich
bin
in
der
Zone
(ich
bin
in
der
Zone)
Aucun
blase
est
donné
(aucun
blase
est
donné)
Kein
Name
wird
genannt
(kein
Name
wird
genannt)
C'est
tout
pour
la
monnaie
(c'est
tout
pour
la
monnaie)
Alles
nur
für
die
Kohle
(alles
nur
für
die
Kohle)
C'est
masqué
que
le
crime
est
commis
Maskiert
wird
das
Verbrechen
begangen
On
rentre
tard,
on
charbonne
Wir
kommen
spät
heim,
schuften
On
a
les
keufs
sur
nos
côtes
et
ça
fout
l'seum
Die
Bullen
auf
unserem
Rücken
und
das
gibt
Ärger
C'est
pas
si
simple,
la
cité
ça
fait
grave
mal
Es
ist
nicht
so
einfach,
die
Stadt
tut
weh
Trop
d'impacts
dans
la
zone
on
est
yé-gri
Zu
viele
Schüsse
in
der
Zone,
wir
sind
high-grie
C'est
du
bif
bif
sale
qu'on
investit
Das
ist
dreckiges
Money,
das
wir
investieren
Bonne
journée
dans
le
hall,
c'est
la
fiesta
Guten
Tag
in
der
Halle,
es
ist
Fiesta
Le
jour
j'm'enfume
comme
un
rasta
Tagsüber
rauch
ich
wie
ein
Rasta
Reste
calme,
prends
l'sac
et
bicrave
tout
Bleib
cool,
nimm
die
Tasche
und
deal
alles
C'est
Porte
de
Saint-Ouen
sur
le
piano
Das
ist
Porte
de
Saint-Ouen
am
Klavier
J'roule
un
méga
cône,
t'façon
tu
nous
connais
Ich
roll
nen
dicken
Joint,
ihr
kennt
uns
ja
Faut
pas
déconner,
aucun
blase
est
donné
Mach
keine
Scherze,
kein
Name
wird
genannt
J'atteins
les
sommets,
t'es
rempli
de
simule
Ich
erreiche
die
Gipfel,
du
bist
voller
Fake
Est-ce
que
t'assimiles
ou
faut
que
j'te
répète
Verstehst
du
es
oder
soll
ich
es
wiederholen
Fais
pas
de
trous
dans
les
comptes,
faut
qu'ça
débite
Mach
keine
Löcher
in
den
Konten,
sie
sollen
belastet
sein
La
rue
c'est
pas
un
jeu
(yeah)
Die
Straße
ist
kein
Spiel
(yeah)
Mais
on
s'en
sort
comme
on
peut,
yeah
Aber
wir
kommen
durch,
wie
wir
können,
yeah
C'est
qu'une
histoire
de
rap,
de
trafic
Es
ist
nur
ne
Geschichte
von
Rap,
von
Handel
Et
à
la
fin,
c'est
tragique
Und
am
Ende
ist
es
tragisch
Il
t'a
trahi
pour
du
papier
(whou)
Er
hat
dich
für
Papier
betrogen
(whou)
Fais-lui
une
D
c'est
pas
grave
Gib
ihm
ne
D,
ist
nicht
schlimm
C'est
qu'une
histoire
de
rap,
de
trafic
Es
ist
nur
ne
Geschichte
von
Rap,
von
Handel
Et
à
la
fin,
c'est
tragique
Und
am
Ende
ist
es
tragisch
Il
t'a
trahi
pour
du
papier
Er
hat
dich
für
Papier
betrogen
Fais-lui
une
D
c'est
pas
grave
Gib
ihm
ne
D,
ist
nicht
schlimm
On
rentre
tard,
on
charbonne
tout
l'temps
Wir
kommen
spät
heim,
schuften
die
ganze
Zeit
Bâtiment
délabré,
c'est
ma
vie
Verfallenes
Gebäude,
das
ist
mein
Leben
Le
rap
et
le
trafic,
j'ai
pas
l'temps
Rap
und
Handel,
ich
hab
keine
Zeit
Avant
le
me-cri,
j'ai
déjà
mon
alibi
Bevor
sie
mich
rufen,
hab
ich
schon
mein
Alibi
J'suis
dans
la
zone
(j'suis
dans
la
zone)
Ich
bin
in
der
Zone
(ich
bin
in
der
Zone)
Aucun
blase
est
donné
(aucun
blase
est
donné)
Kein
Name
wird
genannt
(kein
Name
wird
genannt)
C'est
tout
pour
la
monnaie
(c'est
tout
pour
la
monnaie)
Alles
nur
für
die
Kohle
(alles
nur
für
die
Kohle)
C'est
masqué
que
le
crime
est
commis
Maskiert
wird
das
Verbrechen
begangen
On
rentre
tard,
on
charbonne
tout
l'temps
Wir
kommen
spät
heim,
schuften
die
ganze
Zeit
Bâtiment
délabré,
c'est
ma
vie
Verfallenes
Gebäude,
das
ist
mein
Leben
Le
rap
et
le
trafic,
j'ai
pas
l'temps
Rap
und
Handel,
ich
hab
keine
Zeit
Avant
le
me-cri,
j'ai
déjà
mon
alibi
Bevor
sie
mich
rufen,
hab
ich
schon
mein
Alibi
J'suis
dans
la
zone
(j'suis
dans
la
zone)
Ich
bin
in
der
Zone
(ich
bin
in
der
Zone)
Aucun
blase
est
donné
(aucun
blase
est
donné)
Kein
Name
wird
genannt
(kein
Name
wird
genannt)
C'est
tout
pour
la
monnaie
(c'est
tout
pour
la
monnaie)
Alles
nur
für
die
Kohle
(alles
nur
für
die
Kohle)
C'est
masqué
que
le
crime
est
commis
(yeah)
Maskiert
wird
das
Verbrechen
begangen
(yeah)
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.