S. P. Balasubrahmanyam - Baba Sai Baba (From "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Baba Sai Baba (From "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam")




Baba Sai Baba (From "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam")
Баба Саи Баба (Из фильма "Sri Shirdi Sai Baba Mahathyam")
Baba. Sai Baba
Баба. Саи Баба.
Baba. Sai Baba
Баба. Саи Баба.
Neevu maa vale manishivani, neeku maranam vunnadani
Ты наш человек, и ты смертен,
Ante elaa nammedi?
Как же нам в это поверить, милая?
Anukuni ela brathikedi?
Как нам смириться с этой мыслью?
Baba. Sai Baba
Баба. Саи Баба.
Baba. Sai Baba
Баба. Саи Баба.
Nuvve maraninchavante aa devudela brathikuntadu?
Если ты смертен, то как же Бог может быть смертным?
Nuvve maraninchavante aa devudela brathikuntadu?
Если ты смертен, то как же Бог может быть смертным?
Nuvve devudivaithe aa mruthyuvela saasisthadu?
Если ты Бог, то как смерть может тебя коснуться?
Tirugaade kovela ne deham sidhilam ga avuthunda?
Неизбежно ли твое тело станет прахом?
Pilichinanthane palike daivam moogaipothada?
Божество, которому мы молились, исчезнет, как только мы его призовем?
Baba. Sai Baba
Баба. Саи Баба.
Baba. Sai Baba
Баба. Саи Баба.
Neevu ma vale manishivani, neeku maranam unnadani
Ты наш человек, и ты смертен,
Ante elaa nammedi?
Как же нам в это поверить, милая?
Anukuni ela brathikedi?
Как нам смириться с этой мыслью?
Baba. Sai Baba
Баба. Саи Баба.
Baba. Sai Baba
Баба. Саи Баба.
Divilo vunna, bhuvi lo vunde Maakai ningini cheelchuku ra
Спустись с небес, поднимись с земли и обними меня,
Dikkula lona ekkada vunna Mukkalu chekkalu chesuku ra
Где бы ты ни был, взгляни на меня, родная.
Divilo vunna, bhuvi lo vunde Maakai ningini cheelchuku ra
Спустись с небес, поднимись с земли и обними меня,
Dikkula lona ekkada vunna Mukkalu chekkalu chesuku ra
Где бы ты ни был, взгляни на меня, родная.
Surya chandrulanu, chukkala gumpunu koolchi raalchi ravayya
Управляй солнцем и луной, звездами и планетами, приди и явись.
Grahamulu gola ihaparasakthulu gaggoletthaga ravayya
Управляй планетами, высшими силами, приди и явись с величием.
Nuvu lekunte nuvu rakunte enduku maku ee lokam?
Какой смысл в этом мире для нас, если тебя нет, если ты есть?
Nuvu lekunte nuvu rakunte enduku maku ee lokam?
Какой смысл в этом мире для нас, если тебя нет, если ты есть?
Layam vatchi prapanchamantha nasanamaiponi
Когда придет конец и весь мир будет уничтожен,
Mullokalu kallolam lo soonyam aiponi
И все превратится в пустоту в океане хаоса,
Kadile kaalaagni, yegase badavaagni
Когда огонь времени и огонь разрушения,
Daivam dharmaanni dhagdham cheseini
Сожгут божество и праведность,
Nene aatmaithe neeve paramathma
Если я душа, то ты высшая душа,
Neelo nannu aikyam aiponi... Poni
И я воссоединюсь с тобой... Воссоединюсь.
Baba!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Баба!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!





Writer(s): ILAYARAJA, RANGASAMI PARTHASARATHY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.