Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Lali Jo Lali Jo (From "Indhrudu Chandhrudu")
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
М.
М
...
Ха...
М.
М.
М.
М.
Ха....
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
М.
М
...
Ха...
М.
М.
М.
М.
Ха....
లాలిజో
లాలిజో
ఊరుకో
పాపాయి...
Прабхас
раскрывает
свою
самую
большую
ошибку
в
жизни
...
పారిపోనీకుండా
పట్టుకో
నా
చేయి
Забери
мою
руку.
లాలిజో
లాలిజో
ఊరుకో
పాపాయి
Леденец
на
палочке,
леденец
в
беде.
పారిపోనీకుండా
పట్టుకో
నా
చేయి...
Забери
меня...
తెలుసా
ఈ
ఊసు
చెబుతా
తల
ఉంచుఊచు
Неужели
этот
дующий
сказал
бы,
что
хедчокинг?
కాపురం
చేస్తున్న
పావురం
ఒకటుంది
Капил
Шарма
Аббас-Мастан
Кис
Киско
Пяр
Карун
первый
взгляд
ఆలినే
కాదంది
కాకినే
కూడింది...
Контракт
фестиваль
начнется
в
Хайдарабаде..
అంతలో
ఏమైంది
అడగవే
పాపాయి
Что
будет
дальше
с
Прабхами?
పారిపోనీకుండా
పట్టుకో
నా
చేయి
Забери
мою
руку.
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
М.
М
...
Ха...
М.
М.
М.
М.
Ха....
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
М.
М
...
Ха...
М.
М.
М.
М.
Ха....
మాయనే
నమ్మింది
బోయతో
పోయింది
Аиша,
Рааши
Ханна
за
Овном.
దెయ్యమే
పూనిందో
రాయిలా
మారింది
История
позади
KCR,
Раможи
РАО
тайная
встреча.
వెళ్ళే
పెడదారిలో
ముళ్ళే
పొడిచాకనే
Вылупившаяся
родословная.
తప్పిదం
తెలిసింది
ముప్పునే
చూసింది
Шокирующие
слухи
о
НТР?
కన్నులే
విప్పింది
గండమే
తప్పింది
Паван
Калян
предупреждает
правительство
Андхра
Прадеша.
ఇంటిలో
చోటుందా
చెప్పవే
పాపాయి
Зарабатывать
деньги
с
помощью
бинарных
опционов-это
зарабатывать
деньги
в
интернете
...
పారిపోనీకుండా
పట్టుకో
నా
చేయి
Забери
мою
руку.
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
М.
М
...
Ха...
М.
М.
М.
М.
Ха....
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
М.
М
...
Ха...
М.
М.
М.
М.
Ха....
పిల్లలు
ఇల్లాలు
ఎంతగా
ఏడ్చారు
Дети
так
много
плачут
в
своих
домах.
గుండెలో
ఇన్నాళ్ళు
కొండలే
మోశారు
Сердечный
приступ,
детка,
разбрызгивается
в
члене
молоко.
నేరం
నాదైనా
భారం
మీ
పైన
Преступление-твоя
вершина.
తండ్రినే
నేనైనా
దండమే
పెడుతున్నా
Ченнаи-Бангалор
потеря,
чтобы
стать
получением
Тирупати?
తల్లిలా
మన్నించు
మెల్లగా
దండించు
Войти
в
аферальд.
కాళిలా
మారమ్మా
కాలితో
తన్నమ్మా
Молодая
девушка.
బుద్దిలో
లోపాలే
దిద్దుకోనీవమ్మా
Деревня
была
рядом
с
храмом.
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
М.
М
...
Ха...
М.
М.
М.
М.
Ха....
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
М.
М
...
Ха...
М.
М.
М.
М.
Ха....
లాలిజో
లాలిజో
ఊరుకో
పాపాయి
Леденец
на
палочке,
леденец
в
беде.
పారిపోనీకుండా
పట్టుకో
నా
చేయి
Забери
мою
руку.
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
М.
М
...
Ха...
М.
М.
М.
М.
Ха....
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
М.
М
...
Ха...
М.
М.
М.
М.
Ха....
చిత్రం:
ఇంద్రుడు-చంద్రుడు
(1989)
Изображение:
Индра-Луна
(1989)
సంగీతం:
ఇళయరాజా
Музыкальный
руководитель:
Ilayaraja
గీతరచయిత:
వేటూరి
Автор
песен:
venture
నేపధ్య
గానం:
బాలు
Подпевка:
Балу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ILAYARAJA, SIRIVENNELA SITARAMA SASTRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.