Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Lali Jo Lali Jo (From "Indhrudu Chandhrudu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lali Jo Lali Jo (From "Indhrudu Chandhrudu")
Колыбельная, колыбельная (Из фильма "Индруду Чандруду")
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
Ммм...
Хм...
Ммм.ммм.хм.ммм...
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
Ммм...
Хм...
Ммм.ммм.хм.ммм...
లాలిజో
లాలిజో
ఊరుకో
పాపాయి...
Колыбельная,
колыбельная,
усни,
малышка...
పారిపోనీకుండా
పట్టుకో
నా
చేయి
Чтобы
не
убежала,
держи
мою
руку
లాలిజో
లాలిజో
ఊరుకో
పాపాయి
Колыбельная,
колыбельная,
усни,
малышка...
పారిపోనీకుండా
పట్టుకో
నా
చేయి...
Чтобы
не
убежала,
держи
мою
руку...
తెలుసా
ఈ
ఊసు
చెబుతా
తల
ఉంచుఊచు
Знаешь,
эту
историю
расскажу,
приклони
головку
కాపురం
చేస్తున్న
పావురం
ఒకటుంది
Жила-была
пара
голубей...
ఆలినే
కాదంది
కాకినే
కూడింది...
Голубка
свою
пару
бросила,
с
вороном
связалась...
అంతలో
ఏమైంది
అడగవే
పాపాయి
Что
потом
случилось,
спросишь
ты,
малышка
పారిపోనీకుండా
పట్టుకో
నా
చేయి
Чтобы
не
убежала,
держи
мою
руку
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
Ммм...
Хм...
Ммм.ммм.хм.ммм...
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
Ммм...
Хм...
Ммм.ммм.хм.ммм...
మాయనే
నమ్మింది
బోయతో
పోయింది
Майе
доверилась,
с
разбойником
ушла,
దెయ్యమే
పూనిందో
రాయిలా
మారింది
Как
будто
бес
вселился,
в
камень
превратилась.
వెళ్ళే
పెడదారిలో
ముళ్ళే
పొడిచాకనే
На
ложном
пути
шипы
её
искололи,
తప్పిదం
తెలిసింది
ముప్పునే
చూసింది
Ошибку
осознала,
беду
увидала,
కన్నులే
విప్పింది
గండమే
తప్పింది
Глаза
открыла,
от
беды
ушла.
ఇంటిలో
చోటుందా
చెప్పవే
పాపాయి
Есть
ли
место
в
доме,
скажи
мне,
малышка?
పారిపోనీకుండా
పట్టుకో
నా
చేయి
Чтобы
не
убежала,
держи
мою
руку
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
Ммм...
Хм...
Ммм.ммм.хм.ммм...
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
Ммм...
Хм...
Ммм.ммм.хм.ммм...
పిల్లలు
ఇల్లాలు
ఎంతగా
ఏడ్చారు
Дети
и
жена
как
горько
рыдали,
గుండెలో
ఇన్నాళ్ళు
కొండలే
మోశారు
В
сердце
все
эти
годы
горы
носили.
నేరం
నాదైనా
భారం
మీ
పైన
Вина
моя,
но
бремя
на
вас,
తండ్రినే
నేనైనా
దండమే
పెడుతున్నా
Хоть
я
и
отец,
наказание
несу.
తల్లిలా
మన్నించు
మెల్లగా
దండించు
Как
мать,
прости,
нежно
накажи,
కాళిలా
మారమ్మా
కాలితో
తన్నమ్మా
Как
Кали
не
будь,
ногой
не
пинай,
బుద్దిలో
లోపాలే
దిద్దుకోనీవమ్మా
Недостатки
в
разуме
своем
исправь.
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
Ммм...
Хм...
Ммм.ммм.хм.ммм...
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
Ммм...
Хм...
Ммм.ммм.хм.ммм...
లాలిజో
లాలిజో
ఊరుకో
పాపాయి
Колыбельная,
колыбельная,
усни,
малышка...
పారిపోనీకుండా
పట్టుకో
నా
చేయి
Чтобы
не
убежала,
держи
мою
руку.
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
Ммм...
Хм...
Ммм.ммм.хм.ммм...
మ్మ్...
హు...
మ్మ్.మ్మ్.హు.మ్మ్...
Ммм...
Хм...
Ммм.ммм.хм.ммм...
చిత్రం:
ఇంద్రుడు-చంద్రుడు
(1989)
Фильм:
Индруду-Чандруду
(1989)
సంగీతం:
ఇళయరాజా
Музыка:
Илайяраджа
గీతరచయిత:
వేటూరి
Автор
текста:
Ветури
నేపధ్య
గానం:
బాలు
Вокал:
Балу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ILAYARAJA, SIRIVENNELA SITARAMA SASTRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.