Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Naa Autokaran Autokaran
Naa Autokaran Autokaran
I am an Auto Driver
நான்
ஆட்டோக்
காரன்
ஆட்டோக்
காரன்
I
am
an
auto
driver,
an
auto
driver
நாலும்
தெரிஞ்ச
ரூட்டுக்
காரன்
I
know
all
the
routes
நியாயமுள்ள
ரேட்டுக்
காரன்
I
charge
fair
rates
நல்லவங்க
கூட்டுக்
காரன்
I
am
a
friend
to
good
people
நல்லாப்
பாடும்
பாட்டுக்காரன்
I
am
a
good
singer
காந்தி
பொறந்த
நாட்டுக்
காரன்
I
am
from
the
land
of
Gandhi
கம்பெடுத்தா
வேட்டைக்
காரன்
I
am
a
hunter
with
a
camera
எளியவங்க
உறவுக்காரன்
I
am
a
relative
to
the
simple
people
எரக்கமுள்ள
மனசுக்காரண்டா
I
have
a
heart
full
of
compassion
நான்
ஏழைக்கெல்லாம்
சொந்தக்
காரண்டா
I
belong
to
the
poor
நான்
எப்பொழுதும்
ஏழைக்கெல்லாம்
சொந்தக்காரண்டா
I
always
belong
to
the
poor
அட
அஜக்கு
இன்னா
அஜக்கு
தான்
Hey,
Ajaku
is
Ajaku
குமுக்கு
இன்னா
குமுக்கு
தான்
Kumuku
is
Kumuku
அஜக்கு
இன்னா
அஜக்கு
தான்
Ajaku
is
Ajaku
குமுக்கு
இன்னா
குமுக்கு
தான்
Kumuku
is
Kumuku
நான்
ஆட்டோக்காரன்
ஆட்டோக்காரன்
I
am
an
auto
driver,
an
auto
driver
நாலும்
தெரிஞ்ச
ரூட்டுக்
காரன்
I
know
all
the
routes
நியாயமுள்ள
ரேட்டுக்
காரன்
I
charge
fair
rates
ஊரு
பெருசாச்சு
சனத்தொகை
பெருத்தாச்சு
The
city
has
grown,
the
population
has
increased
ஜும்த
லக்கடி
ஜும்தா
Jumtha
lakkadi
jumtha
ஹே
ஜும்த
லக்கடி
ஜும்தா
Hey,
Jumtha
lakkadi
jumtha
ஹா...
ஊரு
பெருசாச்சு
சனத்தொகை
பெருத்தாச்சு
Ha...
The
city
has
grown,
the
population
has
increased
பஸ்ஸ
எதிர்பார்த்து
பாதி
வயசாச்சு
Half
of
our
lives
are
spent
waiting
for
the
bus
வாழ்க்கை
பரபரக்கும்
நேரத்தில
In
the
hustle
and
bustle
of
life
இருக்கோம்
சாலைகளின்
ஓரத்தில
We
stand
on
the
sides
of
the
roads
அட
கண்ணடிச்சா
காதல்
வரும்
சொல்றாங்க
Hey,
they
say
love
will
come
if
you
wink
நீங்க
கை
தட்டுனா
ஆட்டோ
வரும்
சொல்றேங்க
I
say,
if
you
clap
your
hands,
an
auto
will
come
ஹா...
அட
கண்ணடிச்சா
காதல்
வரும்
சொல்றாங்க
Ha...
Hey,
they
say
love
will
come
if
you
wink
நீங்க
கை
தட்டுனா
ஆட்டோ
வரும்
சொல்றேங்க
I
say,
if
you
clap
your
hands,
an
auto
will
come
முந்தி
வரும்
பாரு
இது
மூணு
சக்கரத்
தேரு
Look,
this
three-wheeled
chariot
will
come
first
நன்மை
வந்து
சேரும்
நீ
நம்பி
வந்து
ஏறு
Goodness
will
come
to
you,
trust
and
get
on
எரக்கமுள்ள
மனசுக்காரண்டா
I
have
a
heart
full
of
compassion
நான்
ஏழைக்கெல்லாம்
சொந்தக்
காரண்டா
I
belong
to
the
poor
நான்
எப்பொழுதும்
ஏழைக்கெல்லாம்
சொந்தக்காரண்டா
I
always
belong
to
the
poor
அஜக்கு
இன்னா
அஜக்கு
தான்
Ajaku
is
Ajaku
குமுக்கு
இன்னா
குமுக்கு
தான்
Kumuku
is
Kumuku
அஜக்கு
இன்னா
அஜக்கு
தான்
Ajaku
is
Ajaku
குமுக்கு
இன்னா
குமுக்கு
தான்
Kumuku
is
Kumuku
நான்
ஆட்டோக்காரன்
ஆட்டோக்காரன்
I
am
an
auto
driver,
an
auto
driver
நாலும்
தெரிஞ்ச
ரூட்டுக்
காரன்
I
know
all
the
routes
நியாமுள்ள
ரேட்டுக்
காரன்
I
charge
fair
rates
ஆ...
அம்மா
தாய்மாரே
ஆபத்தில்
விட
மாட்டேன்
Oh...
Mother,
I
will
not
leave
you
in
danger
ஜும்த
லக்கடி
ஜும்தா
Jumtha
lakkadi
jumtha
ஹே
ஜும்த
லக்கடி
ஜும்தா
Hey,
Jumtha
lakkadi
jumtha
ஏ...
அம்மா
தாய்மாரே
ஆபத்தில்
விட
மாட்டேன்
Hey...
Mother,
I
will
not
leave
you
in
danger
வெயிலோ
புயல்
மழையோ
மாட்டேன்னு
சொல்ல
மாட்டேன்
I
will
not
say
no
to
the
sun,
storm,
or
rain
அங்கங்கே
பசியெடுத்தாப்
பலகாரம்
If
you
feel
hungry
here
and
there,
have
some
snacks
அளவு
சாப்பாடு
ஒரு
நேரம்
One
meal
with
enough
food
நான்
பிரசவத்துக்கு
இலவசமா
வாரேம்மா
I
will
come
for
free
for
your
delivery,
ma'am
உன்
பிள்ளைக்கொரு
பேரு
வச்சும்
தாரேம்மா
Please
give
your
child
a
name,
ma'am
நான்
பிரசவத்துக்கு
இலவசமா
வாரேம்மா
I
will
come
for
free
for
your
delivery,
ma'am
உன்
பிள்ளைக்கொரு
பேரு
வச்சும்
தாரேம்மா
Please
give
your
child
a
name,
ma'am
எழுத்தில்லாத
ஆளும்
அட
எங்கள
நம்பி
வருவான்
Even
an
illiterate
person
will
trust
and
come
to
us
Address
இல்லாத்
தெருவும்
Even
streets
without
addresses
இந்த
ஆட்டோக்காரன்
அறிவான்
This
auto
driver
knows
எரக்கமுள்ள
மனசுக்காரண்டா
I
have
a
heart
full
of
compassion
நான்
ஏழைக்கெல்லாம்
சொந்தக்
காரண்டா
I
belong
to
the
poor
நான்
எப்பொழுதும்
ஏழைக்கெல்லாம்
சொந்தக்காரண்டா
I
always
belong
to
the
poor
அஜக்கு
இன்னா
அஜக்கு
தான்
Ajaku
is
Ajaku
குமுக்கு
இன்னா
குமுக்கு
தான்
Kumuku
is
Kumuku
அஜக்கு
இன்னா
அஜக்கு
தான்
Ajaku
is
Ajaku
குமுக்கு
இன்னா
குமுக்கு
தான்
Kumuku
is
Kumuku
நான்
ஆட்டோக்
காரன்
ஆட்டோக்
காரன்
I
am
an
auto
driver,
an
auto
driver
நாலும்
தெரிஞ்ச
ரூட்டுக்
காரன்
I
know
all
the
routes
நியாயமுள்ள
ரேட்டுக்
காரன்
I
charge
fair
rates
நல்லவங்க
கூட்டுக்
காரன்
I
am
a
friend
to
good
people
நல்லாப்
பாடும்
பாட்டுக்காரன்
I
am
a
good
singer
காந்தி
பொறந்த
நாட்டுக்
காரன்
I
am
from
the
land
of
Gandhi
கம்பெடுத்தா
வேட்டைக்
காரன்
I
am
a
hunter
with
a
camera
எளியவங்க
உறவுக்காரன்
I
am
a
relative
to
the
simple
people
எரக்கமுள்ள
மனசுக்காரண்டா
I
have
a
heart
full
of
compassion
நான்
ஏழைக்கெல்லாம்
சொந்தக்
காரண்டா
I
belong
to
the
poor
நான்
எப்பொழுதும்
ஏழைக்கெல்லாம்
சொந்தக்காரண்டா
I
always
belong
to
the
poor
அஜக்கு
இன்னா
அஜக்கு
தான்
குமுக்கு
இன்னா
குமுக்கு
தான்
Ajaku
is
Ajaku,
Kumuku
is
Kumuku
அஜக்கு
இன்னா
அஜக்கு
தான்
குமுக்கு
இன்னா
குமுக்கு
தான்
Ajaku
is
Ajaku,
Kumuku
is
Kumuku
(அஜக்கு)
அஜக்கு
இன்னா
அஜக்கு
தான்
(Ajaku)
Ajaku
is
Ajaku
(குமுக்கு)
குமுக்கு
இன்னா
குமுக்கு
தான்
(Kumuku)
Kumuku
is
Kumuku
(அஜக்கு)அஜக்கு
குமுக்கு
(Ajaku)
Ajaku
Kumuku
(குமுக்கு)அஜக்கு
குமுக்கு
(Kumuku)
Ajaku
Kumuku
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deva Ind, Vairamuthu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.