Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Neeve Raamudu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
నీవే
రాముడు
నీవే
శ్యాముడు
Ты
- Рама,
ты
- Шьяма,
నేవేలే
ఆ
శివుడు
పండరినాథుడు
Ты
- Шива,
Пандаринатх.
నీవే
రాముడు
నీవే
శ్యాముడు
Ты
- Рама,
ты
- Шьяма,
నేవేలే
ఆ
శివుడు
పండరినాథుడు
Ты
- Шива,
Пандаринатх.
సర్వ
దైవములు
పుణ్య
ఫలితములు
నీవే
Все
божества,
все
благословенные
плоды
- это
ты,
జీవ
జాలముల
చేతనా
బలము
నీవే
Сила
сознания
всех
живых
существ
- это
ты.
ఈ
బ్రతుకు
నాటకం
నడుపు
వాడివి
సాయినాథవో
Ты
тот,
кто
управляет
этой
жизненной
драмой,
о
Саинатх.
నీవే
రాముడు
నీవే
శ్యాముడు
Ты
- Рама,
ты
- Шьяма,
నేవేలే
ఆ
శివుడు
పండరినాథుడు
Ты
- Шива,
Пандаринатх.
ఆది
వ్యాధులు
వేచు
వేళ
వారి
చెంతన
నిలుతువయా
Когда
приходят
изначальные
болезни,
ты
стоишь
рядом
с
ними,
ఊది
విచ్చి
బాధ
మాపి
సంతసాన్ని
ఇత్తువయా
Изгоняя
безумие
страдания,
ты
даруешь
радость.
కన్నీరు
తుడిచేటి
కరుణామయా
Ты
вытираешь
слезы,
о
Сострадательный,
ఓం
సాయి
బాబా
మహిమాలయ
Ом
Саи
Баба,
Великолепный.
కన్నీరు
తుడిచేటి
కరుణామయా
Ты
вытираешь
слезы,
о
Сострадательный,
శ్రీ
షిరిడి
క్షేత్ర
దివ్యాలయ
Священный
храм
Ширди.
సాయిరాం
సాయిరాం
శరణం
సాయిరాం
Саи
Рам,
Саи
Рам,
прибежище
Саи
Рам,
సాయిరాం
సాయిరాం
శరణం
సాయిరాం
Саи
Рам,
Саи
Рам,
прибежище
Саи
Рам,
నీవే
రాముడు
నీవే
శ్యాముడు
Ты
- Рама,
ты
- Шьяма,
నేవేలే
ఆ
శివుడు
పండరినాథుడు
Ты
- Шива,
Пандаринатх.
పదపమపద
పదనిదస
Падапамапада
паданидаса
జాతి
మతపు
వాదు
వలదని
మానవులంతా
ఒకటనుచూ
Видя,
что
все
люди
едины,
без
споров
о
касте
и
религии,
పెద్ద
చిన్న
అన్న
భేదం
ఎవరిలోను
వలదనుచూ
Видя,
что
ни
у
кого
нет
различий
между
старшим
и
младшим,
братом,
భక్తికి
మదిలోన
మెచ్చాయవయా
Ты
восхваляешь
преданность
в
сердце,
ముక్తికి
మార్గము
చూపావయా
Ты
показываешь
путь
к
освобождению.
భక్తికి
మదిలోన
మెచ్చాయవయా
Ты
восхваляешь
преданность
в
сердце,
పదకుండు
సూత్రాలు
చెప్పావయా
Ты
рассказал
ценные
принципы.
సాయిరాం
సాయిరాం
శరణం
సాయిరాం
Саи
Рам,
Саи
Рам,
прибежище
Саи
Рам,
సాయిరాం
సాయిరాం
శరణం
సాయిరాం
Саи
Рам,
Саи
Рам,
прибежище
Саи
Рам,
నీవే
రాముడు
నీవే
శ్యాముడు
Ты
- Рама,
ты
- Шьяма,
నేవేలే
ఆ
శివుడు
పండరినాథుడు
Ты
- Шива,
Пандаринатх.
నీవే
రాముడు
నీవే
శ్యాముడు
Ты
- Рама,
ты
- Шьяма,
నేవేలే
ఆ
శివుడు
పండరినాథుడు
Ты
- Шива,
Пандаринатх.
సర్వ
దైవములు
పుణ్య
ఫలితములు
నీవే
Все
божества,
все
благословенные
плоды
- это
ты,
జీవ
జాలముల
చేతనా
బలము
నీవే
Сила
сознания
всех
живых
существ
- это
ты.
ఈ
బ్రతుకు
నాటకం
నడుపు
వాడివి
సాయినాథవో
Ты
тот,
кто
управляет
этой
жизненной
драмой,
о
Саинатх.
నీవే
రాముడు
నీవే
శ్యాముడు
Ты
- Рама,
ты
- Шьяма,
నేవేలే
ఆ
శివుడు
పండరినాథుడు
Ты
- Шива,
Пандаринатх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.