Paroles et traduction S. P. Balasubrahmanyam - Sarikotta Chira (From "Pellipustakam")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarikotta Chira (From "Pellipustakam")
Сарикотта Чира (Из фильма "Свадебный альбом")
సరికొత్త
చీర
ఊహించినాను
Я
представлял
себе
новое
сари
సరదాల
సరిగంచు
నేయించినాను...
Я
выткал
кайму
из
радости...
మనసు
మమత
పడుగు
పేక
చీరలో
చిత్రించినాను
Я
изобразил
любовь
и
привязанность
в
узорах
этого
шёлкового
сари
ఇది
ఎన్నో
కలల
కలనేత
నా
వన్నెలరాశికి
సిరిజోత...
Это
соткано
из
множества
мечтаний,
счастливая
звезда
для
моей
красоты...
నా
వన్నెలరాశికి
సిరిజోత...
Счастливая
звезда
для
моей
красоты...
ముచ్చటగొలిపే
మొగలిపొత్తుకు...
Для
бутона
жасмина,
вызывающего
восхищение...
ముల్లూ
వాసనా
ఒక
అందం...
Аромат
цветов
– это
красота...
అభిమానం
గల
ఆడపిల్లకు
అలకా
కులుకూ
ఒక
అందం
Для
любимой
девушки,
неземная
грация
– это
красота
నీ
అందాలన్నీ
కలబోశా...
Я
соединил
воедино
всю
твою
красоту...
నీ
కొంగుకు
చెంగును
ముడివేస్తా.ఆ
Я
свяжу
конец
твоего
сари
с
его
краем.
Да
నీ
అందాలన్నీ
కలబోశా...
Я
соединил
воедино
всю
твою
красоту...
నీ
కొంగుకు
చెంగును
ముడివేస్తా...
ఆ
Я
свяжу
конец
твоего
сари
с
его
краем...
Да
ఇది
ఎన్నో
కలల
కలనేత
Это
соткано
из
множества
мечтаний
నా
వన్నెలరాశికి
సిరిజోత...
ఆఆ
Счастливая
звезда
для
моей
красоты...
Да
నా
వన్నెలరాశికి
సిరిజోత
Счастливая
звезда
для
моей
красоты
చురచుర
చూపులు
ఒకమారు
Твои
быстрые
взгляды
– один
раз
నీ
చిరుచిరు
నవ్వులు
ఒకమారు
Твои
лёгкие
улыбки
– один
раз
మూతివిరుపులు
ఒకమారు
Твоё
благосклонное
выражение
лица
– один
раз
నువు
ముద్దుకు
సిద్ధం
ఒకమారు...
Ты
готова
к
поцелую
– один
раз...
నువు
ఏ
కళనున్నా
మాబాగే...
ఈ
చీర
విశేషం
అల్లాగే
Какое
бы
искусство
ты
ни
имела,
оно
наше...
И
это
сари
особенное,
точно
так
же
నువు
ఏ
కళనున్నా
మాబాగే
ఈ
చీర
విశేషం
అల్లాగే...
Какое
бы
искусство
ты
ни
имела,
оно
наше...
Это
сари
особенное,
точно
так
же...
సరికొత్త
చీర
ఊహించినాను
Я
представлял
себе
новое
сари
సరదాల
సరిగంచు
నేయించినాను...
Я
выткал
кайму
из
радости...
మనసు
మమత
పడుగు
పేక
చీరలో
చిత్రించినాను
Я
изобразил
любовь
и
привязанность
в
узорах
этого
шёлкового
сари
ఇది
ఎన్నో
కలల
కలనేత
నా
వన్నెలరాశికి
సిరిజోత...
ఆ
Это
соткано
из
множества
мечтаний,
счастливая
звезда
для
моей
красоты...
Да
నా
వన్నెలరాశికీ...
సిరిజోత...
ఆ
Счастливая
звезда
для
моей
красоты...
Да
చిత్రం:
పెళ్ళిపుస్తకం
(1991)
Фильм:
Свадебный
альбом
(1991)
సంగీతం:
కె.వి.
మహదేవన్
Музыка:
К.В.
Махадеван
గీతరచయిత:
ఆరుద్ర
Автор
текста:
Арудхра
నేపధ్య
గానం:
బాలు
Вокал:
Балу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K V MAHADEVAN, ARUDRA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.