SAC1 feat. Razen - +PROBLEM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAC1 feat. Razen - +PROBLEM




+PROBLEM
+PROBLEM
(Razen, you're so crazy)
Razen, you're so crazy!
Troppi pensieri nel mio double, bad bitch, vuoi un regalo?
Too many thoughts reach me in my sleep. Babe, want a little treat?
Ho due sim, ti chiamavo, ho due minuti e vado
I had two tabs open. I called you, gave you two minutes, and then I went.
Hai fatto come niente fosse, ho fatto come fosse niente
You pretend as if it were nothing. I pretend as if it were nothing.
Ma sei tu che sei il mio viaggio e a volte credo sia per sempre
But you are the one who is my journey, and sometimes I believe it will be forever.
E so che un giorno tutto ci tornerà, non guardare indietro
And I know that one day everything will come back to us, so don't look back.
Farmaci dentro il ghetto, microcam nella via dietro
Drugs in the ghetto, microcams behind us in the street.
Stai con me o contro di me, from the bottom now we're here
Are you with me or against me? From the bottom, now we're here.
Ho visto i sogni andare via dopo che sei stata con me, uoh
I saw my dreams fly away after you were with me. Oh.
E forse non avremo più problem, mi hai detto: la mia stagione"
And perhaps we will have no more problems. You told me: "It's my season."
Ma per la major è rumore, per le strade non c'è amore
But to the major labels, it's just noise. In the streets, there is no love.
E non credo sia colpa mia perché poi siamo noi due
And I don't think it's all my fault because we are still just two people.
Quest'anno ho fatto
This year I've made...
E domani, fra', è un altro giorno ma ieri non lo dimentico
And tomorrow, bro, it's another day, but I won't forget yesterday.
Lei è dolce, marshmallow, faccia white, oro yellow
She's sweet as marshmallow, with a white face and golden hair.
Sono offline, sono in strada da quando ero solo un kid
I'm offline. I've been in the street since I was a kid.
Io volevo solo un beat per dirti che sto così (sto così)
I just wanted a beat to tell you I'm like this (like this).
Brutti giorni passeranno, bitch ho fatto un casino
The bad days will pass. Bitch, I made a mess.
Ho coperto un amico perché questa è la vita
I covered for a friend because that's life.
Il mio disco è il più hot però non siamo in top 50
My album is the hottest, but we're not in the top 50.
10 ora sono 50, fra' si è alzata la domanda
10 have become 50, bro. The demand has gone up.
E ora non so più chi sei, dove sei
And now I don't know who you are, or where you are anymore.
Stare male è tutto ok perché fa parte del game
Feeling bad is okay because it's part of the game.
Sono qui perché lo so che qualcuno mi capisce
I'm here because I know that someone understands me.
Lo sai che lo faccio different, da una situa che è difficile, ok
You know I do it differently, from a difficult situation. Okay.
E ora non so più chi sei, dove sei
And now I don't know who you are, or where you are anymore.
Stare male è tutto ok perché fa parte del game
Feeling bad is okay because it's part of the game.
Sono qui perché lo so che qualcuno mi capisce
I'm here because I know that someone understands me.
Lo sai che lo faccio different, da una situa che è difficile, ok
You know I do it differently, from a difficult situation. Okay.





Writer(s): Luca Saccone, Ronaldo Rizaj

SAC1 feat. Razen - +PROBLEM
Album
+PROBLEM
date de sortie
20-05-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.