Sophia - nothing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sophia - nothing




nothing
ничего
気付けば 何も無い道で
Очнувшись на дороге в никуда,
足をとられ転ぶ僕がいる
Спотыкаюсь и падаю я.
誰かの そして自分の為に
Ради кого-то, и ради себя,
泣き笑う事も忘れて
Забыв, как смеяться и плакать,
わがままに 傷付いてる
Эгоистично ранюсь,
なんて喚いては
И кричу, что
君は独りじゃ無いなんて
Ты говорил, я не одна,
言ってたね
Помнишь?
あの詩が聴こえないよ
Но я не слышу ту песню,
悲しみも さみしさも
Печаль и одиночество,
喜びも 憎しみも
Радость и ненависть,
君に届くように
Чтобы до тебя дошло,
メロディを探してた
Я искала мелодию.
だからもう君はいない
И вот тебя больше нет.
やっと見つけたものは
То, что я наконец нашла,
君が隠してた
Ты скрывал от меня,
降りしきるこの雨さ
Этот проливной дождь.
この背中に羽があるなら
Если бы у меня за спиной были крылья,
小さくとも
Пусть даже маленькие,
びしょ濡れのままで
Промокнув насквозь,
あの雲を越えるのに
Я бы взлетела над этими облаками.
言い訳も 弱さも
Оправдания, слабости,
少しの優しさも
Каплю нежности,
君に届くように
Чтобы до тебя дошло,
メロディを探してた
Я искала мелодию.
そして もう君はいない
А теперь тебя больше нет.
やっと見つけたものは
То, что я наконец нашла,
君が選んだ
Ты выбрал сам,
孤独の高い空
Высокое небо одиночества.
羽ばたけぬこの僕は
Я, неспособная взлететь,
失いながら
Теряя всё,
自分の影踏みしめて
Ступаю по своей тени
何も無いこの道で
На этой дороге в никуда.
誰もいないこの場所で
В этом месте, где никого нет,
バカみたいだけど
Глупо, наверное, но
もう一度転んでみる
Я снова упаду.
もう一度笑えたなら
Если смогу снова улыбнуться,
おかしくて 泣けるまで...
До смеха и до слёз...





Writer(s): 松岡 充, 豊田 和貴


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.