Sophia - 君と月の光 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sophia - 君と月の光




君と月の光
Moonlight with You
僕の胸の中のグラスは満ちて 幸せ願うけどいつの間に ひびから滲んでる
The glass in my heart is filled, I wish you happiness, but when did it start leaking and seeping?
この街じゃ何も見えないと 見ないフリで痛い
I pretend I can't see anything, and it hurts.
信じる事 傷付く事 選ぶ事もせずに
Without believing, getting hurt, or choosing,
振り向けば
when I turn around,
何処までも追いかけて来る 大きくて白い月が
there's a large, white moon still following.
僕は逃げてばかり 背を向けて闇に手を延ばすふりした
I hid from it, kept running, pretended to reach for the dark.
回り道が続く日々で ただひとつ咲いた花は
On this long and winding road,
月の満ち欠ける夜 独りじゃ何も 何処へも行けないと
a single flower bloomed.
どんな時も傍で君が笑顔をくれた ぬくもり二度と放さぬよう
On moonlit nights, I'm alone and cannot go anywhere.
何を手にして何を失うだろう 夢はいつの日にも見えるようで 遥か霞んでる
Those moments when you're close by, smiling and warm, I'll never forget it.
人は何故壊してしまう 大切なものと
What will I gain and what will I lose? My dreams seem so close, yet so far.
求めあって 傷つけて 独りを認めずに
Why do people destroy beautiful things?
何処へ
We seek and hurt each other, refusing to admit our loneliness.
夏が終わり秋が過ぎて また長い冬がそこに
Where are you?
時は無情な程に待つ事を知らず 心は置いたまま
After summer and autumn, winter will come.
もし僕らが迷う日々で 別れる道に立つ時は
Time is cruel, moving forward without mercy, and my heart is left behind.
君は信じた道を 月灯り辿り 影を踏まないよう
If we ever get lost and our paths separate,
グラスに溢れる涙 水面に揺れる 光を消してしまわぬように
I hope you'll follow the moonlight, casting no shadows.
冷たい君の指を僕が暖める
Let me warm your cold hands with mine.
何処までも追いかけて来る 大きくて白い月から
From the large, white moon that follows me,
僕は逃げてばかり 背を向けていたよ 君と出逢うまでは
I was running away, turning my back, before meeting you.
回り道が続く日々で ただひとつ咲いた花は
On this long and winding road,
月の満ち欠ける夜 独りじゃ 何も 何処へも行けないと
a single flower bloomed.
どんな時も傍で君が笑顔をくれた
On moonlit nights, I'm alone and cannot go anywhere.
ぬくもり二度と放さぬよう
Those moments when you're close by, smiling and warm.
光を消してしまわぬように
Let me warm your cold hands with mine.





Writer(s): 松岡 充, 松岡 充


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.