Paroles et traduction Sophia - 星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
駆け込んだ秘密の小屋で
寂しさをただ持ち寄って
In
the
secret
shed
I
ran
to,
we
just
brought
loneliness
笑い飛ばすいつもの顔
怖いものはないと
Laughing
faces
as
usual,
with
no
fear
見えないモノ見ようとして
俺達はただ強がった
Trying
to
see
invisible
things,
we
were
just
being
brave
ある日お前は俺だけに「いつか誰かの
星になれ」
One
day,
you
said
to
me
alone,
"Someday,
become
someone's
star."
Darling
darling
ねぇ本当は
Darling,
darling,
the
truth
is
愛されたいと
いつも震えてた
I
always
trembled,
wanting
to
be
loved
そして
俺達はやがてそれぞれバスに乗り
窓から手を振った見えなくなるまで
And
soon,
we
boarded
our
separate
buses,
waving
from
the
windows
until
we
disappeared
別れ際お前が「忘れんな」と呟いた
胸の痛みが今も俺を支えてる
At
parting,
you
whispered,
"Don't
forget,"
the
pain
in
my
heart
still
supports
me
ずっと
転げ落ちた日も
悔しい夜も
負けを認めた朝も
Always,
even
on
days
when
I
fell
down,
on
nights
of
regret,
on
mornings
when
I
admitted
defeat
一緒だった
だからすぐに笑えたんだ
We
were
together,
so
I
could
quickly
laugh
弱い
心もいつか
お前の傍でなら
強がって走れた
My
weak
heart
could
have
run
bravely,
beside
you
探すふりして
見つけてた夜空の星
Looking
up,
I
found
the
night
sky
stars
午前2時の真夜中に
秘密の小屋をノックした
At
two
in
the
morning,
I
knocked
on
the
secret
shed
door
すぐにドアが開いていつも
お前がいた
眠そうに
It
opened
right
away,
as
always,
and
there
you
were,
sleepy-eyed
Darling
darling
ねぇ本当は
Darling,
darling,
the
truth
is
夢を語るお前の台詞
あの日
とても寂しくて
Your
words,
dreaming,
that
day,
made
me
so
lonely
今
時が過ぎてこの両手ふさがって
お前の台詞も少し色褪せた
Now,
time
has
passed,
these
hands
are
full,
your
words
have
faded
a
little
大人になったこと
苦笑いも上手く
お前が馬鹿にしてる顔が目に浮かぶ
I
smile
wryly
at
being
an
adult,
I
can
picture
you
laughing
at
me
ずっと
転げ落ちた日も
悔しい夜も
負けを認めた朝も
Always,
even
on
days
when
I
fell
down,
on
nights
of
regret,
on
mornings
when
I
admitted
defeat
一緒だった
だからすぐに笑えたんだ
We
were
together,
so
I
could
quickly
laugh
弱い
心もいつか
お前の傍でなら
強がって走れた
My
weak
heart
could
have
run
bravely,
beside
you
お前のいない
今も走り続けてるよ
I
keep
running,
even
now,
without
you
いつかどこかで
叶わぬ約束
Your
impossible
promise,
someday,
somewhere
夜空の星が流れた
A
star
fell
from
the
night
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松岡 充, 松岡 充
Album
2007
date de sortie
10-10-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.