SUPER BEAVER - Q&A - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SUPER BEAVER - Q&A




Q&A
Q&A
血液型 十二支星座 カテゴライズ そこに安心感
Blood type, Chinese zodiac sign, categorization, a sense of security there
甘えたい けど 依存されるのは面倒くさい 鬱陶しい
I want to be spoiled, but I find it annoying to be dependent on you, it's annoying
あの日の言葉は嘘じゃない でも フォルダ毎には分けてない
Those words that day were not a lie, but I don't keep them in a separate folder
から 酔いに任せて「会いたい」って 言われてもごめん気分じゃない
So, even if you say "I want to see you" while drunk, I'm sorry, I'm not in the mood
出会ってから 12時間で まるで恋人のような会話
Within 12 hours of meeting, we were having conversations like lovers
丁度いい距離 090の先を知ってれば 大丈夫
A perfect distance, if I know what's beyond that 090, I'll be fine
あの日の言葉が消えない でも 毎晩寂しいわけじゃない
Those words from that day don't disappear, but I'm not lonely every night
から 酔いに任せて「会いたい」って 残した留守電覚えてない
So, even if you left a message saying "I want to see you" while drunk, I don't remember
今日は今日でいいでしょう どうせもう遅いでしょう
Today is good enough, it's too late anyway
恋じゃない じゃ愛なの それとも...
Is it not love, but something else?
君が幸せであればいい とは言えないのは何で?
Why can't I say that I'll be happy if you are happy?
あなただけ幸せなんて 許せないのは何で?
Why can't I forgive you for being happy only with me?
キスなんて別に意味はない とか言っちゃうのに何で?
Why do you say that a kiss doesn't mean anything?
好きなんて言葉が出ると 途端に黙っちゃうね 何で?
Why do you suddenly fall silent when the word "love" comes up?
もっと素直になりたい
I want to be more honest
この強がりに気付いてよ
Please notice my stubbornness
本当は君だけなんだ
It's really just you after all
やっぱりあなただけなんだ
After all, it's just you, only you
なんて いい歳こいたおとなの事情は 思った以上に複雑で
As mature adults, our circumstances are surprisingly complicated
こっちにはこっち そっちにはそっちの 都合の良し悪しがあって
There are good and bad circumstances for me, and there are good and bad circumstances for you
強がりを捨てて 素直になるだけで良いなら 手は離さなかった
If only we could put aside our stubbornness and be honest, I wouldn't let go
酔いに任せた「会いたい」は 欲望以外のなんでもない
The "I want to see you" when you're drunk is nothing but desire
今日も今日でいいでしょう どうせもう違うでしょう
Today is good enough, it's different now anyway
愛じゃない じゃ何なの でも...
Is it not love, but something else?
君が幸せであればいい とは言えないのは何で?
Why can't I say that I'll be happy if you are happy?
あなただけ幸せなんて 許せないのは何で?
Why can't I forgive you for being happy only with me?
キスなんて別に意味はない とか言っちゃうのに何で?
Why do you say that a kiss doesn't mean anything?
好きなんて言葉が出ると 途端に黙っちゃうね
Why do you suddenly fall silent when the word "love" comes up?
君が幸せであればいい とは言えないのは何で?
Why can't I say that I'll be happy if you are happy?
あなただけ幸せなんて 許せないのは何で?
Why can't I forgive you for being happy only with me?
キスなんて別に意味はない とか言っちゃうのに何で?
Why do you say that a kiss doesn't mean anything?
好きなんて言葉が出ると 頭をよぎっちゃうね 何で?
Why do you suddenly think of me when the word "love" comes up?
君を思っちゃうのは 何で?
Why do I think of you?
あなたがよぎっちゃうのは 何で?
Why do you come to mind?





Writer(s): 柳沢 亮太, 柳沢 亮太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.