SUPER BEAVER - Rashisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SUPER BEAVER - Rashisa




Rashisa
Rashisa
自分らしさってなんだ?
What does it mean to be yourself?
"人とは違う"で差をつけろ
“Make a difference by being different from others”
コンビニの雑誌コーナー
The magazine section at the convenience store
表紙に太字で書いてあった
Had it written in bold on the cover
自分らしさってなんだ?
What does it mean to be yourself?
こどもの頃は気にもせず
When I was a child, I didn’t care
気に入らなければ怒って
If I didn’t like it, I got angry
好きなものを好きだと言って
Said what I liked and didn’t
僕らは変わっていく
We keep changing
守りたいものが変わっていく
The things we want to protect keep changing
理解されない宝物から
From treasures that can’t be understood
理解されるための建前へ
To pretenses that help us fit in
おとなになるほど
The more we grow up
後悔する生き物になる
The more we become creatures of regret
でもね それでもね
But still, even still
見えるものがあるんだよ
There are things that we can see
だから 僕は僕らしく
That’s why, I’ll be like myself
そして 君は君らしくって
And you’ll be like yourself
始めから 探すような
It’s not something
ものではないんだと思うんだ
We should search for from the get-go
僕は君じゃないし
I’m not you
君も僕じゃないから
And you’re not me
すれ違う 手を繋ぐ
Passing by, joining hands
そこには愛だって生まれる
That’s where love is born
そういうもんさ
That’s just how it is
自分らしさってなんだろう
What does it mean to be yourself?
変えられない 大切があるから
There are important things that can’t change
変わりゆく 生活が正しい
The way our lives change is right
個性を出さなきゃいけない
We have to express our individuality
そういう流行の無個性で
That’s the trendy lack of individuality
悟ったように 一歩引いた
Took a step back, acting like I had it all figured out
匿名希望の傍観者
A bystander who wants to stay anonymous
ちょっと待ってよ 星空は
Wait a minute, the starry sky
変わらずあの日と同じだよ
Hasn’t changed since that day
理解されずとも宝物は
Even if it’s not understood, a treasure
今でも宝物のはずでしょう
Should still be a treasure, right?
変化が怖くて
Afraid of change
変わらぬ日々も嫌いで
And hating unchanging days
変わりたくて 変われなくて
Wanting to change, but unable to
こどもの頃を思ったりもして
Thinking about when I was a child
見失いそうで 自分である意味とか
My meaning as a person, as if I’m losing sight of it
コンビニで目にした太字を
The bold print I saw at the convenience store
気にしてたんだろう
Must have bothered me
でもね それでもね
But still, even still
見えるものに気付いてよ
Notice the things you can see
だから 僕は僕らしく
That’s why, I’ll be like myself
そして 君は君らしくって
And you’ll be like yourself
始めから 探すような
It’s not something
ものではないんだと思うんだ
We should search for from the get-go
僕は君じゃないし
I’m not you
君も僕じゃないから
And you’re not me
すれ違う 手を繋ぐ
Passing by, joining hands
そこには愛だって生まれる
That’s where love is born
そういうもんさ
That’s just how it is
自分らしさってなんだろう
What does it mean to be yourself?
変えられない 大切があるから
There are important things that can’t change
変わりゆく 生活は正しい
The way our lives change is right
変わらない 大切があるから
There are important things that won’t change






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.