Paroles et traduction SUPER BEAVER - Rashisa
自分らしさってなんだ?
What
does
it
mean
to
be
yourself?
"人とは違う"で差をつけろ
“Make
a
difference
by
being
different
from
others”
コンビニの雑誌コーナー
The
magazine
section
at
the
convenience
store
表紙に太字で書いてあった
Had
it
written
in
bold
on
the
cover
自分らしさってなんだ?
What
does
it
mean
to
be
yourself?
こどもの頃は気にもせず
When
I
was
a
child,
I
didn’t
care
気に入らなければ怒って
If
I
didn’t
like
it,
I
got
angry
好きなものを好きだと言って
Said
what
I
liked
and
didn’t
僕らは変わっていく
We
keep
changing
守りたいものが変わっていく
The
things
we
want
to
protect
keep
changing
理解されない宝物から
From
treasures
that
can’t
be
understood
理解されるための建前へ
To
pretenses
that
help
us
fit
in
おとなになるほど
The
more
we
grow
up
後悔する生き物になる
The
more
we
become
creatures
of
regret
でもね
それでもね
But
still,
even
still
見えるものがあるんだよ
There
are
things
that
we
can
see
だから
僕は僕らしく
That’s
why,
I’ll
be
like
myself
そして
君は君らしくって
And
you’ll
be
like
yourself
始めから
探すような
It’s
not
something
ものではないんだと思うんだ
We
should
search
for
from
the
get-go
君も僕じゃないから
And
you’re
not
me
すれ違う
手を繋ぐ
Passing
by,
joining
hands
そこには愛だって生まれる
That’s
where
love
is
born
そういうもんさ
That’s
just
how
it
is
自分らしさってなんだろう
What
does
it
mean
to
be
yourself?
変えられない
大切があるから
There
are
important
things
that
can’t
change
変わりゆく
生活が正しい
The
way
our
lives
change
is
right
個性を出さなきゃいけない
We
have
to
express
our
individuality
そういう流行の無個性で
That’s
the
trendy
lack
of
individuality
悟ったように
一歩引いた
Took
a
step
back,
acting
like
I
had
it
all
figured
out
匿名希望の傍観者
A
bystander
who
wants
to
stay
anonymous
ちょっと待ってよ
星空は
Wait
a
minute,
the
starry
sky
変わらずあの日と同じだよ
Hasn’t
changed
since
that
day
理解されずとも宝物は
Even
if
it’s
not
understood,
a
treasure
今でも宝物のはずでしょう
Should
still
be
a
treasure,
right?
変わらぬ日々も嫌いで
And
hating
unchanging
days
変わりたくて
変われなくて
Wanting
to
change,
but
unable
to
こどもの頃を思ったりもして
Thinking
about
when
I
was
a
child
見失いそうで
自分である意味とか
My
meaning
as
a
person,
as
if
I’m
losing
sight
of
it
コンビニで目にした太字を
The
bold
print
I
saw
at
the
convenience
store
気にしてたんだろう
Must
have
bothered
me
でもね
それでもね
But
still,
even
still
見えるものに気付いてよ
Notice
the
things
you
can
see
だから
僕は僕らしく
That’s
why,
I’ll
be
like
myself
そして
君は君らしくって
And
you’ll
be
like
yourself
始めから
探すような
It’s
not
something
ものではないんだと思うんだ
We
should
search
for
from
the
get-go
君も僕じゃないから
And
you’re
not
me
すれ違う
手を繋ぐ
Passing
by,
joining
hands
そこには愛だって生まれる
That’s
where
love
is
born
そういうもんさ
That’s
just
how
it
is
自分らしさってなんだろう
What
does
it
mean
to
be
yourself?
変えられない
大切があるから
There
are
important
things
that
can’t
change
変わりゆく
生活は正しい
The
way
our
lives
change
is
right
変わらない
大切があるから
There
are
important
things
that
won’t
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.