SUPER BEAVER - pan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SUPER BEAVER - pan




pan
pan
すれ違う人の目を気にする 誰かの言葉を気にしてる
I care about the eyes of the people I pass by, I care about what someone says
比べた所で仕方ないのに
There is no point in comparing
ありのままとか僕らしさとか 言いたいことはわかるけど
I know what you mean by being yourself or acting like yourself
それを自分で理解するのは難しくて
But it's hard to understand it myself
ほらまた人の目を気にする 誰かの言葉に惑わされてる
Look, I care about people's eyes and I'm confused by what someone says
いくらあがいても僕は僕なのに
No matter how many times I try, I'm still me
透明空間が僕らの様な 形あるものを際立たせて
The transparent space makes things like us stand out
何が何なのか わからなくなることもあるけど
Sometimes I don't know what is what
君が見る白がもし 僕が言う黒であっても
But even if the white you see is black to me
好きだと言ってくれるなら 僕はこのままでいい
If you say you love me, I'm fine with who I am
無理に飾り付けたり 誰かを演じてみたって ほら
Even if I try to decorate myself or act like someone else, I'm still me
それでも僕は僕だから きっとこのままでいい
So I guess I'm fine being who I am
例えば今朝パンを食べていれば いつもより遠回りすれば
For example, if I had eaten bread this morning, if I had taken a longer way around
少しは何かが変わったかなって
Maybe something would have changed
ビデオの様には 巻き戻せないのに
I can't rewind like in a video
あれもこれもと考えてしまう
I think too much about this and that
一人じゃどうも気付けないことあるみたいだと 気付けたのは
I realized that there are things I can't notice by myself
多分 いつも目の前にある
Probably because it's always in front of me
「君」という名の スクリーンが
The screen named "you"
「僕」を映すから
Because it shows "me"
君が見る白がもし 僕が言う黒であっても
But even if the white you see is black to me
好きだと言ってくれるなら 僕はこのままでいい
If you say you love me, I'm fine with who I am
君が言うならきっと それが僕なんだろう
If you say it, it must be me





Writer(s): 柳沢亮太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.