Paroles et traduction SUPER BEAVER - 地球軸
この地球上で
しゃしゃる俺様達
We,
who
strut
around
on
this
Earth,
結局大事なところじゃ
しらんぷりんで
Pretend
to
be
ignorant
when
it
really
matters.
未来暗闇
二万マイル
The
future
is
dark,
twenty
thousand
miles.
さて近頃そこの君は
愛の魔法にかかり
Now,
you
over
there,
you
fell
under
the
spell
of
love,
ハート
揺らされたとのことですか
And
your
heart
was
shaken,
is
that
right?
心度は幾つ?
1くらいじゃないの??
How
much
was
your
sincerity?
Only
about
1,
wasn't
it?
無責任と勘違いが
現在平和のシンボルなので
Irresponsibility
and
misunderstanding
are
the
symbols
of
peace
nowadays,
爆弾とミサイルは
飛び続けてます
So
bombs
and
missiles
keep
flying.
ねぇ
いつになったら本当の意味で
一つになれるの?
Hey,
when
will
we
really
become
one?
地球が温暖化してるっていうのに
人の心寒冷化してるよ
The
Earth
is
warming,
but
people's
hearts
are
cooling.
今この地球上が
温暖化でも
Even
if
the
Earth
is
warming,
自動的に
俺とお前の
愛の温度までは
It
doesn't
automatically
上がんないから
Raise
the
temperature
of
our
love.
寒冷化した時は
互いの中笑い合う
When
it
gets
cold,
we
laugh
at
each
other,
幸せな二人を思い出し
手を握り体温を交わし合おう
Remembering
the
two
of
us
happy,
holding
hands
and
exchanging
warmth.
そうすりゃね前にも増して
愛情が強く熱を帯びるから
Then
our
love
will
grow
stronger
and
hotter
than
before.
大切に思っていても
なぜかたまに擦れ違うよ
Even
if
we
cherish
each
other,
sometimes
we
just
rub
each
other
the
wrong
way.
それも俺とお前の
運命なんだろうか?
Is
that
our
destiny?
でも
いつかは少しの誤差もなく
通じ合いたいよ
But
someday,
I
want
to
be
connected
without
even
a
hint
of
error.
俺がお前
お前が俺とかじゃなく
Not
just
me
being
you
and
you
being
me,
二人で一つになるようにさ
But
the
two
of
us
becoming
one.
巡る愛の軸となって
交わしていこう
Let's
become
the
axis
of
revolving
love
and
intertwine.
まわる地球の軸となって
残していこう
Let's
become
the
axis
of
the
revolving
Earth
and
leave
it
behind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): super beaver
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.