SUPER BEAVER - 天気予報 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SUPER BEAVER - 天気予報




天気予報
Weather Forecast
朝見たテレビによれば 今日はにわか雨が降るんだって!?
This morning's TV said it was going to rain sometime today!?
どうりでこの曇り空
No wonder it's so cloudy
遅れて来た君は おかまいなしの笑顔だったから
You were late, but you smiled as if you didn't care
この際天気は どうでもよく思えた
At that moment, the weather didn't seem to matter
後ろの君は いつも怖がるから
You're always so scared when you're on the back
今日はスピードを 控えてみようか
I think I'll slow down my speed today
いつも同じと思っていた 街の景色は
The scenery of the city that always seemed the same
知らない間に 別の顔で動き続けていた
When did it start to change its appearance and keep moving?
変わるものが多過ぎるから 君のその手のその温かさが
There are so many things that change, so the warmth of your hand
変わらないことが嬉しく思えた
Makes me happy that it never changes
だって昨日と街並みさえ少し違うでしょ?
Just yesterday, the cityscape was a little different, don't you think?
今日は始まったばかりだけど 明日も会いたいと思うんだ
Today has just begun, but I want to see you tomorrow too
どうやら僕の頬に一粒 落ちてきちゃったみたいだ
It seems that one drop has fallen on my cheek
空のご機嫌が斜めに
The sky is in a bad mood
こんな日に限って当たる予報
And the forecast was right, of all days
『良い裏切り』なんて そんなものないと感じた
I never thought there could be such a thing as a "good betrayal"
急いで逃げ込んだ 屋根の下で
We rushed into the shelter
メットでつぶれた 髪を直しながら
And as I fixed my hair that was flattened by my helmet
冷えてる手を繋ぎ合って 話をする
We held hands, which were getting cold, and talked
なんだかんだ 今日の雨は悪くないようだ
After all, today's rain doesn't seem so bad
隣に今君がいること 何よりそれが嬉しく思えた
I'm so happy to have you next to me
日々の不安も気にしないで済みそうだ
I don't have to worry about my daily anxieties
楽しそうに笑う君のこととりあえず
I'll forget about formalities and pretenses for now
建前とかそういうの無しにして 大切に思うんだ
And I'll just cherish you
君が僕にくれるものは 一つじゃない
The things you give me are not just one thing
僕は君に一つでも 与えてるかな
I wonder if I'm giving you even one thing
変わるものが多過ぎるから 君のその手のその温かさは
There are so many things that change, so the warmth of your hand
『温度』以上の温もりがある 僕にとって変わらない大切なもの
Is more than just warmth. It's something precious to me that never changes
もうすぐ雨が止みそうだ そろそろ行こうか
It looks like the rain is about to stop. Shall we go?
君と二人なら 場所も天気もなんだっていいんだよ
If it's with you, I don't care where we go or what the weather is





Writer(s): 柳沢亮太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.