Paroles et traduction SUPER BEAVER - 未だ見ぬ明日へ
未だ見ぬ明日へ
To the yet unseen tomorrow
選択肢はいつだって突然現れて
耳元で囁く「君次第なんだ」って
Choices
always
suddenly
appear
Whispering
in
my
ear
"It's
up
to
you"
思うより幾つもあって
その数だけ迷うけど
There
are
more
than
you
think
There
are
just
as
many
to
get
lost
in
今まで何処をどうやって
歩いて来たんだ?
Where
have
I
been
walking
until
now?
飛び交っている情報が
全て正しいわけじゃない
Not
all
the
information
flying
around
is
true
重要なのは
何が重要か気付くこと
The
important
thing
is
to
realize
what's
important
貫く強さ
時には変化も
恐れぬ心
この手で掲げるんだ
I
will
wield
strength
to
follow
through,
sometimes
change,
and
a
fearless
heart
騙し続けた感情を
掠れた声で精一杯
「くだらない」と破り捨てそうになった
I
was
about
to
tear
up
the
emotions
I
kept
lying
to
myself
about,
and
say
"It's
stupid"
with
a
hoarse
voice
未だ見ぬ明日へ
放つ思いの行き着く先に
何がある?
何を描いた?
To
the
yet
unseen
tomorrow,
what
lies
at
the
end
of
the
path
my
thoughts
take?
What
have
I
drawn?
隠しきれない本当を
誤魔化したのはいつだって
嘘と嘘と認められない自分で
The
truth
I
can't
hide,
I
always
used
lies
and
lies
to
cover
up
with
the
self
I
couldn't
admit
そんな弱さを
愛せた時に
広がるのだろう
When
I
can
love
such
weakness
A
new
world
will
surely
spread
out
新しい世界がきっと
A
present
that
keeps
changing
An
everyday
life
with
no
end
in
sight
変わり続ける現在地
果ての見えない毎日の
Where
will
I
go?
How
will
I
walk?
一体何処をどうやって
歩いて行こうか?
There
is
no
precedent
for
an
uncharted
path
in
the
unknown
道なき未知に前例が
あるわけない
当たり前だ
I
will
stomp
and
tread
on
the
ground
I
step
on
踏み締める足元を
踏みならして行くんだろう
I
can't
go
back
and
don't
want
to
The
doubts
and
the
hopes
will
pick
up
後戻りなんて出来ない
したくもない
迷いも期待も
この手で掲げるんだ
Embracing
the
emotion
that
beats
in
my
chest
The
conflicts
of
everyday
life
I
carry
them
with
me
胸を叩いた感情が
生み出す日々の葛藤を
抱えながら
それでも朝を望んだ
I
wished
for
morning
未だ見ぬ明日へ
放つ思いが
暗闇に射す
一筋の光となって
To
the
yet
unseen
tomorrow,
the
thoughts
I
release
become
a
ray
of
light
in
the
darkness
自らがした選択を
信じきれない瞬間が
頭の隅
今でもまだあるとして
Even
if
there
are
times
when
I
can't
believe
in
the
choices
I've
made
In
the
back
of
my
mind,
even
now
そんな弱さを
愛せた時に
見つけるのだろう
When
I
can
love
such
weakness
I
will
find
it
新しい世界をきっと
A
new
world
for
sure
飛び交う情報と
果てのない未来と
増える選択肢
心が望む方へ
Amidst
the
information
flying
around
and
the
endless
future
and
growing
choices,
towards
the
direction
my
heart
desires
今に生きてる感情を
掠れた声で精一杯
「くだらない」と破り捨てそうになった
I
was
about
to
tear
up
the
emotions
I'm
living
with
now,
and
say
"It's
stupid"
with
a
hoarse
voice
未だ見ぬ明日へ
放つ思いの行き着く先に
何がある?
何を描いた?
To
the
yet
unseen
tomorrow,
what
lies
at
the
end
of
the
path
my
thoughts
take?
What
have
I
drawn?
隠しきれない本当が
胸を叩いた葛藤が
溢れ出した
涙に変わったとして
The
truth
I
can't
hide,
the
conflicts
that
beat
in
my
chest
Overflowed
and
became
tears
そんな弱さを愛せた時に
辿り着くだろう
When
I
can
love
such
weakness,
I
will
arrive
at
新しい世界にきっと
A
new
world
for
sure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 柳沢亮太
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.