SUPER BEAVER - 風 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SUPER BEAVER - 風




Wind
楽しい思い出には 必ず誰かがいる
In joyous moments, someone is always there
嬉しいことがあると 伝えたい人がいる
In happiness, there's someone I long to share
悔しさのその先に 譲れぬ願いがある
Beyond regret, there's a wish I can't let go
哀しいときにいつも 浮かんでくる顔がある
In sadness, a face always comes to my mind
理屈じゃないよ 感情は だけど理由はあると思う
Not just logic, my emotions have a reason too, I believe
見過ごさないでよ簡単に ねえ 人生の醍醐味を
Don't ignore it so easily, darling, the essence of life
どうして笑えただろう どうして泣いたのだろう
Why could I laugh? Why did I cry?
向き合い思い出せば そこにはあなたがいた
As I look back and reflect, I find you there
理屈じゃないよ 感情は だけど理由はあると思う
Not just logic, my emotions have a reason too, I believe
見過ごしたくない簡単に ねえ 人生の醍醐味を
I won't disregard it so easily, darling, the essence of life
ひとりじゃ生きていけないよ もう ひとりでは生きたくないよ
I can't live alone anymore, I don't want to
人と人 すれ違って 面倒なこともあるけどさ
With people, there are conflicts and troubles, but still
ひとりじゃ生きていけないよ 弱音でも綺麗事でもないよ
I can't live alone, it's not a weakness or a lie
僕らはもう知っているんだ 人生の醍醐味を
We now know it well, the essence of life
楽しいことがしたい 哀しいことをわかっていたい
I want to experience joy, understand sorrow
悔しくて泣くほど 願っていたい 全部 あなたと共に
To cry with regret, to have fierce desires, all with you
楽しい思い出には 必ず誰かがいる
In joyous moments, someone is always there
嬉しいことがあると 伝えたい人がいる
In happiness, there's someone I long to share
悔しさのその先に 譲れぬ願いがある
Beyond regret, there's a wish I can't let go
哀しいときにいつも 浮かんでくる顔がある
In sadness, a face always comes to my mind
あなたがいるという醍醐味を 生きがいと言うのだろう
The essence of having you, that's what gives meaning to my life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.