Paroles et traduction Sangeeth Wijesuriya - Adari
ආදරේ
සුව
සොයා
යද්දී
ආදරී
දිවයයි
Searching
for
love's
solace,
Adari
is
the
isle
ආදරේ
සිත
නතර
වෙද්දී
ඈ
හැරී
යලි
එයි
When
love
makes
my
heart
pause,
she
turns
away
and
returns
to
me
සාගරේ
රළ
පෙරලි
පෙරලී
වෙරළ
සුව
විමසයි
The
ocean's
waves
roll
and
turn,
questioning
the
shore's
bliss
සාගරේ
වෙත
බැලුම්
හෙලමී
Gazing
at
the
ocean
මිරිඟු
පෙම
සිහි
වෙයි
I
remember
the
love
of
the
sea
මිරිඟු
පෙම
සිහි
වෙයි
I
remember
the
love
of
the
sea
ඔබෙන්
ඉල්ලූ
ආදරය
මට
ඔබ
නොදුන්
හන්දා
The
love
I
asked
of
you,
you
didn't
give
me,
darling
ඇගෙන්
ලංවූ
සොඳුරු
සෙනෙහස
ම
වෙත
මං
ගත්තා
The
beautiful
affection
I
got
from
her,
found
its
way
to
me
ඉතින්
ලඳුනේ
ම
වෙත
වරදක්
නැතැයි
මට
හැඟුණා
So,
my
darling,
I
didn't
think
I
was
at
fault
නැතැයි
මට
හැඟුණා
I
didn't
think
I
was
at
fault
ආදරේ
සුව
සොයා
යද්දී
ආදරී
දිවයයි
Searching
for
love's
solace,
Adari
is
the
isle
ආදරේ
සිත
නතර
වෙද්දී
ඈ
හැරී
යලි
එයි
When
love
makes
my
heart
pause,
she
turns
away
and
returns
to
me
සාගරේ
රළ
පෙරලි
පෙරලී
වෙරළ
සුව
විමසයි
The
ocean's
waves
roll
and
turn,
questioning
the
shore's
bliss
සාගරේ
වෙත
බැලුම්
හෙලමී
Gazing
at
the
ocean
මිරිඟු
පෙම
සිහි
වෙයි
I
remember
the
love
of
the
sea
මිරිඟු
පෙම
සිහි
වෙයි
I
remember
the
love
of
the
sea
ලඟින්
ඉද්දී
අගය
නැතිවී
නොවටිනා
පරිදි
Not
appreciating
it
when
you
were
near,
I
didn't
cherish
it
දුරින්
ඉද්දී
අගය
දැනුනේ
ඔබහටයි
දුක්
දී
When
you
were
far,
I
realized
your
worth,
darling,
it
hurt
ඉතින්
පැරදී
යන්න
මට
බෑ
තව
වරක්
ලංවී
So,
I
can't
afford
to
lose
again,
returning
once
more
තව
වරක්
ලංවී
Returning
once
more
ආදරේ
සුව
සොයා
යද්දී
ආදරී
දිවයයි
Searching
for
love's
solace,
Adari
is
the
isle
ආදරේ
සිත
නතර
වෙද්දී
ඈ
හැරී
යලි
එයි
When
love
makes
my
heart
pause,
she
turns
away
and
returns
to
me
සාගරේ
රළ
පෙරලි
පෙරලී
වෙරළ
සුව
විමසයි
The
ocean's
waves
roll
and
turn,
questioning
the
shore's
bliss
සාගරේ
වෙත
බැලුම්
හෙලමී
Gazing
at
the
ocean
මිරිඟු
පෙම
සිහි
වෙයි
I
remember
the
love
of
the
sea
මිරිඟු
පෙම
සිහි
වෙයි
I
remember
the
love
of
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.