Sangeeth Wijesuriya - Meemata Ba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sangeeth Wijesuriya - Meemata Ba




Meemata Ba
Меемата Ба
මීමට බෑ මී බඳින්න
Не могу обмануть тебя, как пчела;
මී මැස්සට මෙන්
Как к меду тянется пчела,
මීමට බෑ
Я не смогу обмануть тебя,
මීමට බෑ
Я не смогу обмануть тебя.
මීමට බෑ මී බඳින්න
Не могу обмануть тебя, как пчела;
මී මැස්සට මෙන්
Как к меду тянется пчела,
දිවියට බෑ
Не могу жить так,
දිවියට බෑ දිමියට මෙන් රිකිලි උඩ ගමන්
Не могу жить, как курица, на насесте без движения.
මාළුවාට උරුවම් බෑ
Полеты рыбке не по силам;
මාළුවාට උරුවම් බෑ
Полеты рыбке не по силам;
මාළුවාට උරුවම් බෑ
Полеты рыбке не по силам;
මටත් බෑ බොලං
Мне тоже не стать стрекозой.
මගෙන් තේරවිලි අහන්න දැන්
Пойми же наконец мои желания:
ආවොතින් කියම්
Скажи мне их прямо.
දෝසි, කලු දොදොල්, බූන්දි, කොකිස්, පැනි කැවුම්
Доса, черные бобы, бунди, кокис, жареные лепешки.
ගෙම්බා දෙක දෙක දෙක කීවත් බෑනේ ඉලක්කම්
Сколько бы дважды два ни повторять, не получить результат,
මැස්සට බෑ වස්සට මෙන් වලිගයෙන් සටන්
Не поднять мухе дождь, как вода в ведре.
ගෙම්බා දෙක දෙක දෙක කීවත් බෑනේ ඉලක්කම්
Сколько бы дважды два ни повторять, не получить результат,
මැස්සට බෑ වස්සට මෙන් වලිගයෙන් සටන්
Не поднять мухе дождь, как вода в ведре.
බල්ලට බෑ සෙමෙන් ගමන් ගොළුබෙල්ලට මෙන්
Не может тигр медленно ползать, как улитка,
කොවුලට බෑ සැවුල් නාද
Не может филин издавать звуки соловья,
මටත් බෑ ඉතින්
И мне тоже не дано.
මගෙන් තේරවිලි අහන්න දැන්
Пойми же наконец мои желания:
ආවොතින් කියම්
Скажи мне их прямо.
දෝසි, කලු දොදොල්, බූන්දි, කොකිස්, පැනි කැවුම්
Доса, черные бобы, бунди, кокис, жареные лепешки.
මගෙන් තේරවිලි අහන්න දැන්
Пойми же наконец мои желания:
ආවොතින් කියම්
Скажи мне их прямо.
දෝසි, කලු දොදොල්, බූන්දි, කොකිස්, පැනි කැවුම්
Доса, черные бобы, бунди, кокис, жареные лепешки.
ගැරඬියාට පෙණයක් නෑ නාගයෙකුට මෙන්
У орла нет крыльев, как у змеи;
කකුළුවාට වැඩක් නෑනේ මකුළු දැල් වියන්
У петуха нет трудолюбия, как у паука, плетущего паутину;
ගැරඬියාට පෙණයක් නෑ නාගයෙකුට මෙන්
У орла нет крыльев, как у змеи;
කකුළුවාට වැඩක් නෑනේ මකුළු දැල් වියන්
У петуха нет трудолюбия, как у паука, плетущего паутину;
මිනිහට බෑ ඉගිල්ලෙන්න කුරුමිණියට මෙන්
Не может человек летать, как колибри;
නරියට බෑ කවි කියන්න
Не может лиса сочинять стихи,
මටත් බෑ ඉතින්
И мне тоже не дано.
මගෙන් තේරවිලි අහන්න දැන්
Пойми же наконец мои желания:
ආවොතින් කියම්
Скажи мне их прямо.
දෝසි, කලු දොදොල්, බූන්දි, කොකිස්, පැනි කැවුම්
Доса, черные бобы, бунди, кокис, жареные лепешки.
මීමට බෑ
Не могу обмануть тебя,
මීමට බෑ
Не могу обмануть тебя,
මීමට බෑ මී බඳින්න
Не могу обмануть тебя, как пчела;
මී මැස්සට මෙන්
Как к меду тянется пчела,
දිවියට බෑ
Не могу жить так,
දිවියට බෑ දිමියට මෙන් රිකිලි උඩ ගමන්
Не могу жить, как курица, на насесте без движения.
මාළුවාට උරුවම් බෑ
Полеты рыбке не по силам;
මාළුවාට උරුවම් බෑ
Полеты рыбке не по силам;
මාළුවාට උරුවම් බෑ
Полеты рыбке не по силам;
මටත් බෑ බොලං
Мне тоже не стать стрекозой.
මගෙන් තේරවිලි අහන්න දැන්
Пойми же наконец мои желания:
ආවොතින් කියම්
Скажи мне их прямо.
දෝසි, කලු දොදොල්, බූන්දි, කොකිස්, පැනි කැවුම්
Доса, черные бобы, бунди, кокис, жареные лепешки.
මගෙන් තේරවිලි අහන්න දැන්
Пойми же наконец мои желания:
ආවොතින් කියම්
Скажи мне их прямо.
දෝසි, කලු දොදොල්, බූන්දි, කොකිස්, පැනි කැවුම්
Доса, черные бобы, бунди, кокис, жареные лепешки.
මගෙන් තේරවිලි අහන්න දැන්
Пойми же наконец мои желания:
ආවොතින් කියම්
Скажи мне их прямо.
දෝසි, කලු දොදොල්, බූන්දි, කොකිස්, පැනි කැවුම්
Доса, черные бобы, бунди, кокис, жареные лепешки.
ආ, ආ, මගෙන් තේරවිලි අහන්න දැන්
А, а, пойми же наконец мои желания:
ආවොතින් කියම්
Скажи мне их прямо.
දෝසි, කලු දොදොල්, බූන්දි, කොකිස්, පැනි කැවුම් ආ, ආ...
Доса, черные бобы, бунди, кокис, жареные лепешки...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.