Paroles et traduction Sangeeth Wijesuriya - Sawandari
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
සැවැන්දරී
හොරහින්
අඬගැසුවා
Вечерняя
звезда
украдкой
позвала,
අවංක
මං
එතනම
ගල්
ගැසුනා
И
честный
я,
как
камень,
застыл
на
месте.
සුපෙම්බරම
බැල්මෙන්
මා
ඔසවා
Любовным
взглядом
нежным
ты
меня
подняла,
විල්ලුද
ඇතිරෑ
පොළවේ
ගැසුවා
И
ковёр
из
цветов
расстелила
на
земле
прелестной.
සිහිනෙන්
ද
සංවාද
දහසින්
කෙරැවා
Во
сне
беседы
тысячи
вели
мы
с
тобой,
සංගීත
සන්ධ්යාව
සේ
රස
පිරුණා
Как
музыкальный
вечер,
наполненный
красотой.
තනියෙන්
මුමුණා
තනියෙන්
අමුණා
В
одиночестве
шептал,
в
одиночестве
мечтал,
නුඹ
ගැන
ගයලා
නුඹ
ගැන
වයලා
О
тебе
пел,
о
тебе
играл,
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
И
мирская
печаль
исчезла
без
следа.
නුඹ
ගැන
ගයලා
නුඹ
ගැන
වයලා
О
тебе
пел,
о
тебе
играл,
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
И
мирская
печаль
исчезла
без
следа.
සැවැන්දරී
හොරහින්
අඬගැසුවා
Вечерняя
звезда
украдкой
позвала,
අවංක
මං
එතනම
ගල්
ගැසුනා
И
честный
я,
как
камень,
застыл
на
месте.
සැවැන්දරා
සුවඳින්
මණ
විඳිනා
Вечерняя
звезда,
вдыхая
твой
аромат,
අනන්ත
වූ
ප්රේමෙන්
මම
හැදුනා
Бесконечной
любовью
к
тебе
я
объят.
නිරන්තරේ
සියොලඟ
පිරිමදිනා
Нежно
лаская
твое
тело
вновь
и
вновь,
කතන්දරේකට
නුඹ
මුල්
පිරැවා
Ты
наполняешь
мою
историю
любовью.
සිහිනෙන්
ද
සංවාද
දහසින්
විසඳා
Во
сне
беседы
тысячи
вели
мы
с
тобой,
සංගීත
සන්ධ්යාව
සේ
රස
පිරුණා
Как
музыкальный
вечер,
наполненный
красотой.
තනියෙන්
හිනැහී
තනියෙන්
හඬලා
В
одиночестве
смеялся,
в
одиночестве
плакал,
නුඹ
ගැන
හිතලා
නුඹටම
ගයලා
О
тебе
думал,
тебе
пел,
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
И
мирская
печаль
исчезла
без
следа.
නුඹ
ගැන
හිතලා
නුඹටම
ගයලා
О
тебе
думал,
тебе
пел,
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
И
мирская
печаль
исчезла
без
следа.
සැවැන්දරා
සුවඳින්
විඳිනා
Вечерняя
звезда,
вдыхая
твой
аромат,
අනන්ත
වූ
ප්රේමෙන්
මම
හැදුනා
Бесконечной
любовью
к
тебе
я
объят.
සැවැන්දරී
හොරහින්
අඬගැසුවා
Вечерняя
звезда
украдкой
позвала,
අවංක
මං
එතනම
ගල්
ගැසුනා
И
честный
я,
как
камень,
застыл
на
месте.
සුපෙම්බරම
බැල්මෙන්
මා
ඔසවා
Любовным
взглядом
нежным
ты
меня
подняла,
විල්ලුද
ඇතිරෑ
පොළවේ
ගැසුවා
И
ковёр
из
цветов
расстелила
на
земле
прелестной.
සිහිනෙන්
ද
සංවාද
දහසින්
කෙරැවා
Во
сне
беседы
тысячи
вели
мы
с
тобой,
සංගීත
සන්ධ්යාව
සේ
රස
පිරුණා
Как
музыкальный
вечер,
наполненный
красотой.
තනියෙන්
මුමණා
තනියෙන්
අමුණා
В
одиночестве
шептал,
в
одиночестве
мечтал,
නුඹ
ගැන
ගයලා
නුඹ
ගැන
වයලා
О
тебе
пел,
о
тебе
играл,
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
И
мирская
печаль
исчезла
без
следа.
නුඹ
ගැන
ගයලා
නුඹ
ගැන
වයලා
О
тебе
пел,
о
тебе
играл,
සසරේ
දුක
මඟහැරැණා
И
мирская
печаль
исчезла
без
следа.
සැවැන්දරී
හොරහින්
අඬගැසුවා
Вечерняя
звезда
украдкой
позвала,
අවංක
මං
එතනම
ගල්
ගැසුනා
И
честный
я,
как
камень,
застыл
на
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.