Seth Sentry - Dear Science - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Sentry - Dear Science




Yo, Oi it goes science,
Эй, эй, это же наука!
Yeah, science is amazing
Да, наука удивительна.
But not to me though
Но только не для меня.
'Cause I am sick of waiting.
Потому что я устал ждать.
I've been patient, I really have,
Я был терпелив, я действительно был терпелив.
I've been reasonable,
Я был благоразумен,
Now it's time to say what I needed to:
Теперь пришло время сказать то, что мне было нужно:
Dear Science,
Дорогая Наука!
Cheers for the iPods, white goods,
Выпьем за айподы, белые товары,
Yeah thank you for the cyborgs.
Да, спасибо за киборгов.
Top work on the lightbulb,
Лучшая работа над лампочкой,
That was quite cool,
Это было довольно круто.
But where's my hoverboard?
Но где мой ховерборд?
Yeah, I mean I know you been busy,
Да, я имею в виду, что знаю, что ты был занят.
No hoverboards just seems a bit piss weak.
Никакие ховерборды просто кажутся немного слабоватыми.
I got a brand new computer and a big screen,
У меня новый компьютер и большой экран.
I guess Back To The Future was a dick tease.
Я думаю, "назад в будущее"было дразнением члена.
And I can't be the only one,
И я не могу быть единственным,
Or maybe everyone forgot but I am holding on.
Или, может быть, все забыли, но я держусь.
The hovercraft was a solid start,
Судно на воздушной подушке было хорошим началом.
Shoulda stuck with it.
Надо было не сдаваться.
Hoverboard.
Ховерборд.
Where the fuck is it?
Где он, черт возьми?
I just wanna let you know you let me down.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что подвел меня.
I said I just wanna let you know you let me down.
Я сказал, что просто хочу, чтобы ты знала, что ты меня подвела.
I said, when I was just a kid at a tender age,
Я сказал, когда был еще ребенком, в нежном возрасте:
And I was singing about tomorrow and them better days...
И я пел о завтрашнем дне и о тех лучших днях...
I just wanna let you know you let me down.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что подвел меня.
Look, it goes: Robots doing jobs that we don't want,
Смотри, это звучит так: роботы делают работу, которая нам не нужна.
Botoxed women looking more like robots,
Женщины с ботоксом больше похожи на роботов,
It's so odd,
Это так странно.
Everybody's getting nose jobs,
Всем делают пластику носа,
Lookin' more like aliens with their clothes off...
Они больше похожи на пришельцев без одежды...
Hold up, I just had a new thought:
Погоди, у меня только что появилась новая мысль:
What if UFOs are just us from the future,
Что, если НЛО - это просто мы из будущего?
Coming back in time to sight see,
Возвращаюсь вовремя, чтобы увидеть,
Or might be to snatch women!
Или, может быть, чтобы похитить женщин!
Tell 'em to bring some hoverboards back with them.
Скажи им, пусть принесут с собой ховерборды.
Yeah, when I was a kid I nearly threw a fit,
Да, когда я был ребенком, я чуть не закатил истерику.
I got a skateboard, shit,
У меня есть скейтборд, черт,
I was serious, like, what's the deal?
Я был серьезен, типа, в чем дело?
What the hell am i supposed to do with this?
Что, черт возьми, мне с этим делать?
It's got wheels?
У него есть колеса?
Yeah, I can't clean the street with this, man.
Да, я не могу очистить улицу с этим, чувак.
Science will sort it out hopefully,
Надеюсь, наука разберется с этим,
I don't wanna roll around the ground like a nobody.
я не хочу кататься по земле, как никто.
I wanna soar upon a board made of pure science!
Я хочу парить на доске, сделанной из чистой науки!
I am still saving up my dollars for a hoverboard...
Я все еще коплю свои доллары на ховерборд...
I just wanna let you know you let me down.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что подвел меня.
I said I just wanna let you know you let me down.
Я сказал, что просто хочу, чтобы ты знала, что ты меня подвела.
I said, when I was just a kid at a tender age,
Я сказал, когда был еще ребенком, в нежном возрасте:
And I was singing about tomorrow and them better days...
И я пел о завтрашнем дне и о тех лучших днях...
And I, I just wanna let you know you let me down.
И я, я просто хочу, чтобы ты знал, что ты подвел меня.
*TALKING BIT*
* НЕМНОГО РАЗГОВОРОВ*
Aye aye little girl look I'm being chased by this biff dude, erhm I need to borrow your little scooter thing, chuck it at me rip! There goes your handlebars yew man! Hoverboard!
Эй, эй, малышка, смотри, за мной гонится этот чувак Бифф, э-э-э, мне нужно одолжить твой маленький скутер, брось его в меня, рип!
You can take a jet pack when the jet's packed;
Ты можешь взять реактивный ранец, когда самолет собран.
A rocket with a chest strap seems like a death trap,
Ракета с нагрудным ремнем кажется смертельной ловушкой,
So forget that, just give me the damn hoverboard!
Так что забудь об этом, просто отдай мне чертов ховерборд!
And now I have to do another monologue.
А теперь я должен произнести еще один монолог.
The other day I drew a little rough design on a serviette,
На днях я нарисовал небольшой грубый рисунок на салфетке.
So now all you have to do is make it work and shit...
Так что теперь все, что тебе нужно сделать, это заставить его работать и все такое...
Just get some magnets, and a piece of wood, and glue 'em on.
Просто возьми магниты и кусок дерева и приклей их.
I'm not trying to tell you people how to do your job.
Я не пытаюсь учить вас, как делать свою работу.
Just keep the drawings and I'll be back in the morning to check
Просто оставь чертежи, и я вернусь утром, чтобы проверить.
Whether you're dawdling, you're sure to win awards here at the most.
Неважно, бездельничаешь ты или нет, здесь ты обязательно получишь награды.
Or, so here's an idea, since the Delorean,
Или, вот вам идея, начиная с Делориана:
Be sure to try to make one to travel over water with,
Обязательно попробуй сделать такую, чтобы путешествовать по воде.
And yeah I brought a storm on beyond 2000,
И да, я навлек бурю за 2000-м,
I'm pretty sure that we're beyond that now, man.
Я почти уверен, что сейчас мы уже за ее пределами, чувак.
I know I'm ramblin' but, fuckin' hell, Science!
Я знаю, что бреду, но, черт возьми, наука!
I just want a hoverboard before I'm too old to ride it!
Я просто хочу ховерборд, пока не стал слишком стар, чтобы ездить на нем!
I just wanna let you know you let me down.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что подвел меня.
I said I just wanna let you know you let me down.
Я сказал, что просто хочу, чтобы ты знала, что ты меня подвела.
I said, when I was just a kid at a tender age,
Я сказал, когда был еще ребенком, в нежном возрасте:
And I was singing about tomorrow and them better days...
И я пел о завтрашнем дне и о тех лучших днях...
And I, I just wanna let you know you let me down.
И я, я просто хочу, чтобы ты знал, что ты подвел меня.
Look, they bombarded us with long articles
Смотри, они засыпали нас длинными статьями.
About the Hadron Collider trying to find the god particle.
Об адронном коллайдере, пытающемся найти частицу Бога.
And everybody arguing about whether or not to clone people
И все спорят о том, клонировать людей
Or keep it to farmyard animals, shit,
Или оставить их скотам на ферме, черт возьми.
Double 'em up, triple 'em, fuck discipline
Удваивай их, утроивай, к черту дисциплину
Grab a bunch of rabbits and slap all the lipstick on 'em you want.
Хватай кучу кроликов и намажь их помадой, сколько хочешь.
Yeah, or maybe high heels to match!
Да, или, может быть, высокие каблуки в тон!
It's what playing God is for.
Для этого и нужно играть в Бога.
Hoverboard.
Ховерборд.
I just wanna let you know you let me down.
Я просто хочу, чтобы ты знал, что подвел меня.
I said I just wanna let you know you let me down.
Я сказал, что просто хочу, чтобы ты знала, что ты меня подвела.
I said, when I was just a kid at a tender age,
Я сказал, когда был еще ребенком, в нежном возрасте:
And I was singing about tomorrow and them better days...
И я пел о завтрашнем дне и о тех лучших днях...
And I, I just wanna let you know you let me down.
И я, я просто хочу, чтобы ты знал, что ты подвел меня.





Writer(s): Daniel Rankine, Seth Marton, Del Shannon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.