Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青ざめた月夜の海は
Das
bleiche
Meer
im
Mondnachtschein
悲しみを饮み込むように
Schluckt
alle
Traurigkeit
so
rein
地平线に続く空は
Der
Himmel,
der
zum
Horizont
明日を运んで来る
Bringt
schon
das
Morgenlicht
gewandt
心ってガラスの花
Ein
Herz:
Zerbrechlich
wie
Glas
砕けて伤付くけど
Zersplittert,
schmerzempfindlich,
klar
その笑颜に会いたくて
Doch
sehne
ich
nach
deinem
Strahlen
そっと集めるガラスの欠片
Sammle
Glas-Scherben
sanft,
kein
Klagen
流星が流れる空に
Sternschnuppenfall
an
Himmelszelt
瞳を闭
じながら君は
Du
schließt
die
Augen,
hältst
mich
fest
何を絵描いているの?
Was
malst
du
dort
in
stiller
Ruh?
一つだけ叶うのなら
Nur
ein
Wunsch
ginge
in
Erfüllung
迷わず愿うでしょう
Du
wünschtest
ihn
ganz
ohne
Zögern
永远にその笑颜が
Dass
dein
Gesicht
für
alle
Zeiten
ずっとキラキラ辉くように
Im
Glanze
strahlt,
so
hell,
so
weit
失くしたガラスの欠片を
Verlorene
Glassplitter
suche
今も捜してるよ
Ich
noch
heut',
wie
einst
ich
lernte
心ってガラスの花
Ein
Herz:
Zerbrechlich
wie
Glas
砕けて伤付くけど
Zersplittert,
schmerzempfindlich,
klar
その笑颜に会いたくて
Doch
sehne
ich
nach
deinem
Strahlen
そっと集めているよ
Sammle
sie
mit
zarten
Pfaden
一つだけ叶うのなら
Nur
ein
Wunsch
ginge
in
Erfüllung
迷わず愿うでしょう
Du
wünschtest
ihn
ganz
ohne
Zögern
永远にその笑颜が
Dass
dein
Gesicht
für
alle
Zeiten
ずっとキラキラ辉くように
Im
Glanze
strahlt,
so
hell,
so
weit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 谷村 新司, 谷村 新司
Album
今のままでいい
date de sortie
26-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.