Shinji Tanimura - 忘れていいの -愛の幕切れ- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shinji Tanimura - 忘れていいの -愛の幕切れ-




忘れていいの -愛の幕切れ-
Forgotten - Love's Last Act
忘れていいのよ 私のことなど
You can forget me darling
一人で生きるすべなら知っている 悲しいけれどこの年なら
I know how to live on my own, it's sad but at my age
もういいわ もういいわ おこりはしないわ
It's fine now, it's fine now, I won't be angry
不思議ね 別れの予感を感じてた 心の中で少しづつ
It's strange, I sensed that we would part ways, a little at a time in my heart
甘い夢 見ていた二人に
We had sweet dreams, you and I
不意に訪れた 悲しい愛の幕切れ
But then came the heartbreaking end to our love so suddenly
笑って見送る 私は平気よ
I'll wave goodbye with a smile, I'll be okay
貴方を乗せたこのバスが 見えなくなるまでは 笑っている
I'll smile until the bus carrying you away disappears from sight
見つめていないで 背を向けていいのよ
Don't look at me, turn away, it's okay
上着の襟が立ってるわ 自分でちゃんと直すのよ 今日からは
My coat collar's turned up, I'll fix it myself, from today on
指先の冷たい女は
I'm a cold-hearted woman
臆病者だから 一人じゃ生きてゆけない
I'm a coward, I can't live without you
手を振る貴方に心は乱れる どうかあなた
I wave at you, my heart in turmoil, please darling
(さよなら 愛した人よ どうか)
(Farewell, my love, please)
どうかあなた 行かないで 行かないで
Please, don't go, don't go
(あなた 行かないで 行かないで)
(Don't go, don't go)
忘れていいのよ 私のことなど
You can forget me darling
一人で生きるすべなら知っている 悲しいけれどこの年なら
I know how to live on my own, it's sad but at my age
遠ざかる愛が消えてゆく
The love that's fading away
涙あふれても逃げない バスが行くまで
Tears streaming down my face, but I won't run, until the bus departs
涙あふれても逃げない バスが行くまで
Tears streaming down my face, but I won't run, until the bus departs





Writer(s): Shinji Tanimura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.