Shreya Ghoshal feat. Kanu Ghosh - Akash Jule Swapno maya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shreya Ghoshal feat. Kanu Ghosh - Akash Jule Swapno maya




Akash Jule Swapno maya
Akash Jule Swapno maya
আকাশ জুড়ে স্বপ্ন মায়া চাঁদের জোছনায়
Across the sky dreams weave magic under the moonlight,
অঝোর ঝরে ঝর্ণা তারই মাটির আঙিনায়
Torrential waterfalls in abundance drenching earthly courtyards,
সোনার শিশু চোখ মেলেছে ধানের ক্ষেতে তে
Golden child opens its eyes in the paddy fields,
ঝিলিমিলি উতল হাওয়া ঘুমপাড়ানি গায়
Shimmering gentle breeze lulls to sleep,
আয় আয় ময়নামতীর গাঁ, আয় আয় রে
Come, come to the village of Moynamoti, come, come,
থৈ থৈ নাচন দেখে যা, আয় আয় রে
Come and watch the dance, come, come,
লাল লাল পলাশ ফুটেছে, আয় আয় রে
Red palash flowers are in bloom, come, come,
দল দল ভোমরা জুটেছে, আয় আয় রে
Swarms of bees have gathered, come, come,
আকাশে আর বাতাসে তার কানাকানি শোনা যায়।।
Their humming can be heard in the sky and the breeze,
অথৈ সবুজ স্বপ্ন জাগে বনের কিনারায়
Boundless green dreams awaken by the forest's edge,
ফাগুন হেথায় মুখর সদাই প্রানের ইশারায়
Spring here is forever vibrant with the heart's desires,
নদীর বুকে ঢেউয়ের কলোল মাতন তুলেছে
Tumultuous waves dance on the river's bosom,
ভালোবাসার লগন সবার হৃদয় মোহনায়
Love's passion enchants every heart,
আয় আয় ময়নামতীর গাঁ, আয় আয় রে
Come, come to the village of Moynamoti, come, come,
থৈ থৈ নাচন দেখে যা, আয় আয় রে
Come and watch the dance, come, come,
লাল লাল পলাশ ফুটেছে, আয় আয় রে
Red palash flowers are in bloom, come, come,
দল দল ভোমরা জুটেছে, আয় আয় রে
Swarms of bees have gathered, come, come,
আকাশে আর বাতাসে তার কানাকানি শোনা যায়।।
Their humming can be heard in the sky and the breeze,
নুতন নুতন স্বপ্ন দিয়ে সুদূর নীলিমায়
With new dreams spread across the distant blue,
রামধনু ওই আবেশ ছড়ায় রঙের তুলিকায়
The rainbow's enchantment spreads with its colorful brushstrokes,
কত দিনের রিক্ত হিয়া আজকে ভরেছে
This empty heart of many days is now full,
কত আশার সুর মিলেছে মনের কবিতায়
So many hopeful melodies harmonize in the heart's poem,
আয় আয় ময়নামতীর গাঁ, আয় আয় রে
Come, come to the village of Moynamoti, come, come,
থৈ থৈ নাচন দেখে যা, আয় আয় রে
Come and watch the dance, come, come,
লাল লাল পলাশ ফুটেছে, আয় আয় রে
Red palash flowers are in bloom, come, come,
দল দল ভোমরা জুটেছে, আয় আয় রে
Swarms of bees have gathered, come, come,
আকাশে আর বাতাসে তার কানাকানি শোনা যায়।।
Their humming can be heard in the sky and the breeze,





Writer(s): Anal Chatterjee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.