Paroles et traduction Shreya Ghoshal feat. Kanu Ghosh - Akash Jule Swapno maya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akash Jule Swapno maya
Akash Jule Swapno maya
আকাশ
জুড়ে
স্বপ্ন
মায়া
চাঁদের
জোছনায়
Across
the
sky
dreams
weave
magic
under
the
moonlight,
অঝোর
ঝরে
ঝর্ণা
তারই
মাটির
আঙিনায়
Torrential
waterfalls
in
abundance
drenching
earthly
courtyards,
সোনার
শিশু
চোখ
মেলেছে
ধানের
ক্ষেতে
তে
Golden
child
opens
its
eyes
in
the
paddy
fields,
ঝিলিমিলি
উতল
হাওয়া
ঘুমপাড়ানি
গায়
Shimmering
gentle
breeze
lulls
to
sleep,
আয়
আয়
ময়নামতীর
গাঁ,
আয়
আয়
রে
Come,
come
to
the
village
of
Moynamoti,
come,
come,
থৈ
থৈ
নাচন
দেখে
যা,
আয়
আয়
রে
Come
and
watch
the
dance,
come,
come,
লাল
লাল
পলাশ
ফুটেছে,
আয়
আয়
রে
Red
palash
flowers
are
in
bloom,
come,
come,
দল
দল
ভোমরা
জুটেছে,
আয়
আয়
রে
Swarms
of
bees
have
gathered,
come,
come,
আকাশে
আর
বাতাসে
তার
কানাকানি
শোনা
যায়।।
Their
humming
can
be
heard
in
the
sky
and
the
breeze,
অথৈ
সবুজ
স্বপ্ন
জাগে
বনের
কিনারায়
Boundless
green
dreams
awaken
by
the
forest's
edge,
ফাগুন
হেথায়
মুখর
সদাই
প্রানের
ইশারায়
Spring
here
is
forever
vibrant
with
the
heart's
desires,
নদীর
বুকে
ঢেউয়ের
কলোল
মাতন
তুলেছে
Tumultuous
waves
dance
on
the
river's
bosom,
ভালোবাসার
লগন
সবার
হৃদয়
মোহনায়
Love's
passion
enchants
every
heart,
আয়
আয়
ময়নামতীর
গাঁ,
আয়
আয়
রে
Come,
come
to
the
village
of
Moynamoti,
come,
come,
থৈ
থৈ
নাচন
দেখে
যা,
আয়
আয়
রে
Come
and
watch
the
dance,
come,
come,
লাল
লাল
পলাশ
ফুটেছে,
আয়
আয়
রে
Red
palash
flowers
are
in
bloom,
come,
come,
দল
দল
ভোমরা
জুটেছে,
আয়
আয়
রে
Swarms
of
bees
have
gathered,
come,
come,
আকাশে
আর
বাতাসে
তার
কানাকানি
শোনা
যায়।।
Their
humming
can
be
heard
in
the
sky
and
the
breeze,
নুতন
নুতন
স্বপ্ন
দিয়ে
সুদূর
নীলিমায়
With
new
dreams
spread
across
the
distant
blue,
রামধনু
ওই
আবেশ
ছড়ায়
রঙের
তুলিকায়
The
rainbow's
enchantment
spreads
with
its
colorful
brushstrokes,
কত
দিনের
রিক্ত
হিয়া
আজকে
ভরেছে
This
empty
heart
of
many
days
is
now
full,
কত
আশার
সুর
মিলেছে
মনের
কবিতায়
So
many
hopeful
melodies
harmonize
in
the
heart's
poem,
আয়
আয়
ময়নামতীর
গাঁ,
আয়
আয়
রে
Come,
come
to
the
village
of
Moynamoti,
come,
come,
থৈ
থৈ
নাচন
দেখে
যা,
আয়
আয়
রে
Come
and
watch
the
dance,
come,
come,
লাল
লাল
পলাশ
ফুটেছে,
আয়
আয়
রে
Red
palash
flowers
are
in
bloom,
come,
come,
দল
দল
ভোমরা
জুটেছে,
আয়
আয়
রে
Swarms
of
bees
have
gathered,
come,
come,
আকাশে
আর
বাতাসে
তার
কানাকানি
শোনা
যায়।।
Their
humming
can
be
heard
in
the
sky
and
the
breeze,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anal Chatterjee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.