Siles feat. Dister - Między Nami - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Siles feat. Dister - Między Nami




Między Nami
Between Us
Chciałbym tylko być tu ciągle z wami
I just wanna be here with you all the time
Nigdy nie pozostać całkiem sam
Never be completely alone
Jak szalony wiatr między drzewami
Like a crazy wind between the trees
Który w lesie swą piosenkę gra
That plays its song in the forest
Walczę w środku nocy wciąż z falami
I fight the waves in the middle of the night
By nie skończyć tak jak na dnie wrak
So I don't end up like a wreck at the bottom
Pozwól by to co jest między nami
Let what's between us
Tworzyło emocje nie ich brak
Create emotions, not their absence
Nie opiszę zrytej po pierwszym gibonie
I won't describe the crash after the first bong hit
Potem nagrywamy numer a więc moich zmartwień koniec
Then we record a track, so my worries are over
Mam swoją ceremonię to właśnie fenomen
I have my own ceremony, that's the phenomenon
Mój głos rośnie w siłę im bardziej życie popierdolone jest
My voice grows stronger the more fucked up life is
Zima szaleje gdy jadę pociągiem
Winter rages as I ride the train
Patrzę przez oknem kraj skuty lodem
I look out the window at the country bound by ice
Loty na bani i głowa za okno
Flights in my head and my head out the window
Umrę szczęśliwy jak zajebie w słup
I'll die happy if I crash into a pole
Nawet jak długo nie widzę się z ziomkiem
Even if I don't see my homie for a long time
Strzelają puchy jak wbijam na ośkę
Puffs are shooting as I hit the axis
Ja byku nie jadę w podróż samotną
Yo, I'm not going on a lonely journey
Bo zawsze ze mną jest mój dobry duch
Because my good spirit is always with me
Zawsze ze mną jest mój dobry duch
My good spirit is always with me
Zawsze ze mną jest mój dobry duch
My good spirit is always with me
Zawsze ze mną, ze mną jest dobry duch
My good spirit is always with me
Gdy jest ciemno, ciemno mnie chroni znów
When it's dark, dark, it protects me again
Chciałbym tylko być tu ciągle z wami
I just wanna be here with you all the time
Nigdy nie pozostać całkiem sam
Never be completely alone
Jak szalony wiatr między drzewami
Like a crazy wind between the trees
Który w lesie swą piosenkę gra
That plays its song in the forest
Walczę w środku nocy wciąż z falami
I fight the waves in the middle of the night
By nie skończyć tak jak na dnie wrak
So I don't end up like a wreck at the bottom
Pozwól by to co jest między nami
Let what's between us
Tworzyło emocje nie ich brak
Create emotions, not their absence
Tydzień w tydzień w busie na trasie
Week in week out on the bus on tour
Do szkoły teraz
To school now
Foty z trasy koncertowej wrzucamy na story
We're posting concert tour photos on our stories
Weź nie czekaj na to ktoś da ci fory
Don't wait for someone to give you a head start
Ci co byli przyjaciółmi zamieniają się w potwory
Those who were friends turn into monsters
Dlatego nie chce cię znać
That's why I don't wanna know you
Chcesz mnie usłyszeć to płać
If you wanna hear me, you gotta pay
Dla tych co śmieją się z tych co pracują
For those who laugh at those who work
Niecierpliwie czeka płacz
Crying is waiting impatiently
W ogóle się nie prosiłem
I didn't ask at all
To oni chcieli mnie brać
They wanted to take me
W ogóle się nie prosiłem
I didn't ask at all
To one chciały mnie brać
They wanted to take me
Jestem nie do zajebania
I'm unkillable
Bo już pokonany jest przeze mnie strach
Because fear is already defeated by me
Zbieram plony tego dzieła
I reap the fruits of this work
Kiedyś zaczynałem od zbierania strat
I used to start by collecting losses
A teraz dumny brat
And now proud brother
A teraz dumny brat
And now proud brother
A teraz dumny brat
And now proud brother
Chciałbym tylko być tu ciągle z wami
I just wanna be here with you all the time
Nigdy nie pozostać całkiem sam
Never be completely alone
Jak szalony wiatr między drzewami
Like a crazy wind between the trees
Który w lesie swą piosenkę gra
That plays its song in the forest
Walczę w środku nocy wciąż z falami
I fight the waves in the middle of the night
By nie skończyć tak jak na dnie wrak
So I don't end up like a wreck at the bottom
Pozwól by to co jest między nami
Let what's between us
Tworzyło emocje nie ich brak
Create emotions, not their absence





Writer(s): D$t, Devv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.