Paroles et traduction Silvio Brito - Careca, Sem Dente e Pelado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careca, Sem Dente e Pelado
Baldy, Toothless and Naked
Dare
datte
shippai
wa
suru
nda
Baby,
we
all
make
mistakes
Hazukashii
koto
janai
It's
not
something
to
be
ashamed
of
Kono
kizu
o
muda
ni
shinai
de
Don't
waste
your
time
on
this
wound
Waratte
arukereba
ii
If
you
laugh
it
off,
you'll
be
fine
Sou
shizuka
na
kuuki
suikomi
Breathe
in
that
peaceful
air
Hiroki
sora
ni
kao
age
tobikomi
Look
up
at
the
vast
sky
and
jump
in
Toki
ni
ame
ga
futtara
hito
yasumi
Sometimes
when
it
rains,
you
can
take
a
break
Jaa
yukusaki
wa
kaze
fuku
mama
ni
So
let
the
wind
guide
your
way
Takusan
no
matotteru
koukai
You're
burdened
with
so
many
expectations
Kono
kizu
o
muda
ni
shicha
shounai
Don't
waste
this
wound
Ude
ni
kunshou
kizami
ikoukai
shougai
Carve
the
medals
into
your
arm
and
face
your
life
Sou
kokkara
ga
Show
Time
That's
when
it's
showtime
Ah
iroasete
kono
PORA
naka
de
ikiteru
kako
no
jibun
toka
Ah,
reminiscing
about
the
old
me
in
this
colorful
PORRA
Itsumo
TSURU
nde
hi
no
nai
you
ni
Always
RUSHING
like
there's
no
tomorrow
Ibasho
mitsukete
hiataru
you
ni
Finding
a
place
to
bask
in
the
sun
Konna
kanji
de
hibi
kattou
ippo
fumidasu
beki
ganbou
This
is
how
I
spend
my
days,
taking
steps
with
determination
Makkou
shoubu
jibun
ni
muke
issou
koko
de
kono
uta
hibikasou
Fighting
like
hell
against
myself,
and
at
the
same
time,
this
song
will
resonate
here
Dare
datte
shippai
wa
suru
nda
Baby,
we
all
make
mistakes
Hazukashii
koto
janai
It's
not
something
to
be
ashamed
of
Kono
kizu
o
muda
ni
shinai
de
Don't
waste
your
time
on
this
wound
Waratte
arukereba
ii
If
you
laugh
it
off,
you'll
be
fine
Kyou
hajimari
o
tsugeru
asayake
yume
to
genjitsu
no
hazama
de
Today's
sunrise
heralds
a
new
beginning,
between
dreams
and
reality
What's
Say
kono
koe
kareru
sono
hi
made
What's
Say,
until
the
day
my
voice
goes
hoarse
Korogari
tsudzukeru
Another
Day
Another
day
rolls
by
Shuppotsu
shinkou
kamase
in
o
shindou
kaitaku
michi
ippon
yeah
Trust
in
yourself,
make
noise,
let's
explore
a
new
path,
yeah
Yagate
toori
ni
hanasake
soshite
mirai
ni
mugete
habatake
One
day,
you'll
blossom
on
the
street
and
spread
your
wings
towards
the
future
Genjitsu
omoku
nokkaru
ga
mezase
chouten
Like
a
No
Culture
Reality
weighs
you
down,
but
aim
for
the
stars,
like
a
no
culture
Saru
ga
saru
ni
shikanarenai
Oh
A
monkey
is
always
a
monkey,
oh
Jibun
wa
jibun
ni
shikanarenai
Yo
You
can
only
be
yourself,
yo
Asu
o
ki
ni
shite
shita
muku
mae
ni
Before
you
worry
about
tomorrow,
stop
looking
down
Kyou
no
jibun
no
ki
no
muku
mama
ni
Follow
your
heart's
desire
today
Saisei
kyou
wa
chou
kaisei
nanimo
nayami
nankanaize
Reboot,
today's
a
new
version,
don't
worry
about
anything
Omoku
no
shikakaru
genjitsu
ga
The
heavy
reality
of
things
Ima
no
boku
o
semetateteru
Is
tormenting
me
now
Kantan
ni
wa
ikanai
na
It's
not
gonna
be
easy
Sonna
koto
kurai
chouchi
shiteru
yo
I
know
that
much
for
sure
Dare
datte
shippai
wa
suru
nda
Baby,
we
all
make
mistakes
Hazukashii
koto
janai
It's
not
something
to
be
ashamed
of
Kono
kizu
o
muda
ni
shinai
de
Don't
waste
your
time
on
this
wound
Waratte
arukereba
ii
If
you
laugh
it
off,
you'll
be
fine
Takusan
no
koukai
o
matotte
You're
burdened
with
so
many
expectations
Aji
no
aru
hito
ni
naru
sa
You'll
become
someone
with
substance
Kanashimi
mo
kaze
ni
kaete
Turn
your
sorrows
into
the
wind
Tsuyoku
susunde
ikereba
ii
If
you
keep
moving
forward,
you'll
be
strong
Sou
shizuka
na
kuuki
suikomi
Breathe
in
that
peaceful
air
Hiroki
sora
ni
kao
age
tobikomi
Look
up
at
the
vast
sky
and
jump
in
Toki
ni
ame
ga
futtara
hito
yasumi
Sometimes
when
it
rains,
you
can
take
a
break
Jaa
yukusaki
wa
kaze
fuku
mama
ni
So
let
the
wind
guide
your
way
Takusan
no
matotteru
koukai
You're
burdened
with
so
many
expectations
Sono
kizu
o
muda
ni
shicha
shounai
Don't
waste
that
wound
Ude
ni
kunshou
kizami
ikoukai
shougai
Carve
the
medals
into
your
arm
and
face
your
life
Sou
kokkara
ga
Show
Time
That's
when
it's
showtime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Soares, Silvio Brito
Album
As 20 +
date de sortie
09-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.