Simone Mangelsdorff feat. Herbert von Karajan, Berliner Philharmoniker, Josephine Veasey & Dietrich Fischer-Dieskau - Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "So schirme sie jetzt" - traduction des paroles en russe




Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "So schirme sie jetzt"
Золото Рейна, WWV 86A, Сцена 2: "Так защити её сейчас"
Du scherme sie jetzt in schutzloser Angst!
Ты защити её сейчас, беззащитную в страхе!
Leuchte deine Helfer noch her?
Светят ли ещё твои помощники здесь?
Schütze mich, Schwieher!
Защити меня, супруг!
Verfluche sie drüben!
Прокляни их там!
Drohte mir Wotan, mich vor den Kämen zu warnen
Если Воган грозился предупредить меня о приходе
Lass ihn drohen!
Пусть грозит!
Sahst du nicht Loge?
Не видела ты Логе?
Da, so nimmst du immer die Listige traust
Вот, ты всегда веришь коварному
Dein Schlimme schuf er uns schon
Он уже причинил нам зло
Doch stets bestraf er dich wieder
Но вновь тебя накажет
Wo Freya mutfrommt, allein frag ich nach keinem
Где Фрейя смела, я ни о ком не спрашиваю
Auch des Feindes Neid zu Nutz sich fügen lehrt nur
Лишь хитрость учит врагам на пользу обернуть
Schlauheit und List, wie Loge verschlagen sie übt
Ловкость и обман, как Логе их применяет
Der zum Vertrage mir riet, versprach mir Freia zu lösen
Кто советовал мне договор, тот обещал Фрейю освободить
Auf ihn verlass ich mich nun
На него я теперь полагаюсь
Und wer liest dich allein?
И кто защитит тебя одного?
Dein Freund, der reichte Riesen er an
Твой друг, что великанам протянул руку
Wo harrt dein schlaues Wehr?
Где ждёт твоя хитрая защита?
Wo harren deine Brüder, dass Gepiel sie brächten
Где ждут твои братья, чтобы принести подмогу
Da mein Schwieher die Schwache verschenkt?
Раз мой супруг слабую отдал?
Woher, ihr Donner, woher, woher drohte
Откуда, гром, откуда, откуда грозишь
Freia ein Froh wie Bösen und nicht reden
Фрейя ликует, как зло, и молчит
Dein Feinde bergen sich, Freia zu lösen
Твои враги таятся, чтобы освободить Фрейю





Simone Mangelsdorff feat. Herbert von Karajan, Berliner Philharmoniker, Josephine Veasey & Dietrich Fischer-Dieskau - Wagner: Das Rheingold
Album
Wagner: Das Rheingold
date de sortie
01-01-1968

1 Das Rheingold / Vierte Szene: He da! He da! He do! Zu mir, du Gedüft! (Donner)
2 Das Rheingold / Vierte Szene: Abendlich strahlt der Sonne Auge (Wotan)
3 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 3: "Die in linder Lüfte Wehn da oben ihr lebt"
4 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "Ist er gelöst?"
5 Das Rheingold / Vierte Szene: "Da, Vetter, sitze du fest!"
6 Das Rheingold / Vierte Szene: "Gezahlt hab' ich
7 Das Rheingold / Dritte Szene: Zittre und zage, gezähmtes Heer
8 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 3: "Ohe! Ohe! Schreckliche Schlange"
9 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "Lieblichste Schwester, süsseste Lust!"
10 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "Gepflanzt sind die Pfähle nach Pfandes Mass"
11 Das Rheingold / Vierte Szene: "Lauschtest du seinem Liebesgruß?"
12 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "Wotan, Gemahl, unsel'ger Mann!"
13 Das Rheingold / Vierte Szene: "Zur Burg führt die Brücke"
14 Das Rheingold / Zweite Szene: "Hör', Wotan, der Harrenden Wort!"
15 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "Schwester! Brüder! Rettet! Helft!"
16 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "So grüss' ich die Burg"
17 Das Rheingold / Zweite Szene: "Wotan! Gemahl! Erwache!"
18 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 3: "Nehmt euch in acht! Alberich naht!"
19 Das Rheingold / Zweite Szene: Ein Runenzauber zwingt das Gold zum Reif
20 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "Halt, du Gieriger! Gönne mir auch was!"
21 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 4: "Nun blinzle nach Freias Blick"
22 Das Rheingold / Dritte Szene: Dort die Kröte! Greife sie rasch! (Loge, Alberich)
23 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "So schirme sie jetzt"
24 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 3: "Nibelheim hier"
25 Das Rheingold / Zweite Szene: "Sanft schloß Schlaf dein Aug'"
26 Das Rheingold / Zweite Szene: "Immer ist Undank Loges Lohn!"
27 Das Rheingold, WWV 86A, Scene 2: "Was sagst du? Ha, sinnst du Verrat?"
28 Das Rheingold / Dritte Szene: "Hehe! hehe! hieher! hieher! Tückischer Zwerg!"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.