Sokół - Nie było już nic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sokół - Nie było już nic




Nie było już nic
There is Nothing Left
Staliśmy z nimi tam pod tym blokiem
We stood with them there under that bloc
Gdzie matki wciąż wołały ich z okien
Where mothers still called them from the windows
Przycięli ich jak stary dysk Jockey
They cut them like an old Disk Jockey
Jak mijasz, idź bokiem, lepiej szybkim krokiem
As you pass, go sideways, better with a quick step
Nie miałem wtedy nic, chciałem trochę
I had nothing then, I wanted a little
I wszedłem nagle w to, jak w drift bokiem
And I suddenly got into it, like a drift sideways
Myślałem, co będzie z nimi potem
I thought, what will happen to them later
Ale potem nie było już nic
But then there was nothing left
Koleżka dziś ukradł bluzę z napisem Batory
Today, a friend stole that sweatshirt with the Batory inscription
I wyruszył na łowy tych dziewczyn co lubią te szkoły
And went hunting for those girls who like those schools
Moje ziomki pracują fizycznie tu często
My homies often work physically here
Bo sztywno musieli zarabiać, a ich edukacja przebiegła na miękko
Because they had to earn hard, and their education was soft
Widziałem kto na co wydawał zaliczki
I saw who spent the advances on what
Ktoś chciał skakać wzwyż
Someone wanted to jump up
A ktoś się pod niską poprzeczką schylał jak inni
And someone bent under the low bar like others
A potem to nikt już nie skakał, bo jeszcze kolejni pokradli te tyczki
And then no one jumped anymore, because others stole these bars
Ci co dzisiaj przy wejściu do maka sprzedają sznurówki i zapalniczki
Those who sell shoelaces and lighters at the entrance to Mac today
Byliśmy ubrani tu mordo jak prosto z kortu z Rogerem
We were dressed here, dude, as if straight from the court with Roger
Jak nosić Armani to Giorgio, a nie Emporio A7
If you wear Armani, it's Giorgio, not Emporio A7
Jak wchodziłem do koleżanek, matki patrzyły na ręce
When I went to my girlfriends, their mothers looked at my hands
Czasem i córkę i mamę, nigdy nie chciałem nic więcej
Sometimes both daughter and mother, I never wanted anything more
Większość nie miała tam planów i wizji
Most had no plans and visions there
Wiatr zawiał i zaniósł ich w takie miejsca, gdzie nie ma już nic
The wind blew and carried them to places where there is nothing left
I staram się czasem przywołać ich twarze i ksywki
And sometimes I try to recall their faces and nicknames
I tak sobie marzę, że jeszcze zobaczę jak na ławce jarają z fifki
And so I dream that I will still see how they smoke on the bench from a pipe
Staliśmy z nimi tam pod tym blokiem
We stood with them there under that bloc
Gdzie matki wciąż wołały ich z okien
Where mothers still called them from the windows
Przycięli ich jak stary dysk Jockey
They cut them like an old Disk Jockey
Jak mijasz, idź bokiem, lepiej szybkim krokiem
As you pass, go sideways, better with a quick step
Nie miałem wtedy nic, chciałem trochę
I had nothing then, I wanted a little
I wszedłem nagle w to, jak w drift bokiem
And I suddenly got into it, like a drift sideways
Myślałem, co będzie z nimi potem
I thought, what will happen to them later
Ale potem nie było już nic
But then there was nothing left





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Michal Matczak, Grzegorz Klicz, Kuba Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.