Sokół - Nie było już nic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sokół - Nie było już nic




Nie było już nic
Ничего уже не было
Staliśmy z nimi tam pod tym blokiem
Мы стояли с ними там, под тем самым домом,
Gdzie matki wciąż wołały ich z okien
Откуда матери всё кричали им из окон.
Przycięli ich jak stary dysk Jockey
Их обрубили, как старый диск Jockey,
Jak mijasz, idź bokiem, lepiej szybkim krokiem
Если проходишь мимо, иди стороной, лучше быстрым шагом.
Nie miałem wtedy nic, chciałem trochę
У меня тогда ничего не было, я хотел немного,
I wszedłem nagle w to, jak w drift bokiem
И вдруг вошёл в это, как в дрифт боком.
Myślałem, co będzie z nimi potem
Я думал, что будет с ними потом,
Ale potem nie było już nic
Но потом ничего уже не было.
Koleżka dziś ukradł bluzę z napisem Batory
Дружок сегодня украл ту толстовку с надписью "Баторы",
I wyruszył na łowy tych dziewczyn co lubią te szkoły
И отправился на охоту за девчонками, которые любят эти школы.
Moje ziomki pracują fizycznie tu często
Мои кореша здесь часто работают физически,
Bo sztywno musieli zarabiać, a ich edukacja przebiegła na miękko
Потому что им надо было зарабатывать по-жёсткому, а их образование прошло как-то мягко.
Widziałem kto na co wydawał zaliczki
Я видел, кто на что тратил авансы,
Ktoś chciał skakać wzwyż
Кто-то хотел прыгать ввысь,
A ktoś się pod niską poprzeczką schylał jak inni
А кто-то под низкой планкой наклонялся, как и другие.
A potem to nikt już nie skakał, bo jeszcze kolejni pokradli te tyczki
А потом уже никто не прыгал, потому что следующие украли эти шесты.
Ci co dzisiaj przy wejściu do maka sprzedają sznurówki i zapalniczki
Те, кто сегодня у входа в Макдак продают шнурки и зажигалки.
Byliśmy ubrani tu mordo jak prosto z kortu z Rogerem
Мы были одеты, слышишь, как будто прямо с корта с Роджером,
Jak nosić Armani to Giorgio, a nie Emporio A7
Если носить Armani, то Giorgio, а не Emporio A7.
Jak wchodziłem do koleżanek, matki patrzyły na ręce
Когда я заходил к подружкам, матери смотрели на руки,
Czasem i córkę i mamę, nigdy nie chciałem nic więcej
Иногда и на дочь, и на маму, я никогда не хотел ничего большего.
Większość nie miała tam planów i wizji
У большинства там не было ни планов, ни видения,
Wiatr zawiał i zaniósł ich w takie miejsca, gdzie nie ma już nic
Ветер подул и занёс их в такие места, где уже ничего нет.
I staram się czasem przywołać ich twarze i ksywki
И я иногда пытаюсь вспомнить их лица и клички,
I tak sobie marzę, że jeszcze zobaczę jak na ławce jarają z fifki
И так мечтаю, что ещё увижу, как они на лавке курят из трубки.
Staliśmy z nimi tam pod tym blokiem
Мы стояли с ними там, под тем самым домом,
Gdzie matki wciąż wołały ich z okien
Откуда матери всё кричали им из окон.
Przycięli ich jak stary dysk Jockey
Их обрубили, как старый диск Jockey,
Jak mijasz, idź bokiem, lepiej szybkim krokiem
Если проходишь мимо, иди стороной, лучше быстрым шагом.
Nie miałem wtedy nic, chciałem trochę
У меня тогда ничего не было, я хотел немного,
I wszedłem nagle w to, jak w drift bokiem
И вдруг вошёл в это, как в дрифт боком.
Myślałem, co będzie z nimi potem
Я думал, что будет с ними потом,
Ale potem nie było już nic
Но потом ничего уже не было.





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Michal Matczak, Grzegorz Klicz, Kuba Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.