Paroles et traduction Sokół feat. Duit - 52Hz
A
wczoraj
poszliśmy
na
film,
tak
długi,
że
kubek
z
papieru
rozmiękł
Yesterday
we
went
to
see
a
movie,
so
long
that
the
paper
cup
went
soft
A
wcześniej
płakałaś
w
słuchawkę
mi,
tak,
że
traciłaś
oddech
And
earlier
you
cried
into
the
phone,
so
much
that
you
lost
your
breath
A
później
robiłem
to
z
Tobą
jak
nikt,
aż
musiałaś
zmienić
pościel
And
then
I
made
love
to
you
like
no
one
else,
until
you
had
to
change
the
sheets
52
stopnie,
real
feel,
a
na
minusie
za
oknem
52
degrees,
real
feel,
but
minus
outside
Przedwczoraj
siedziałem
w
kawiarni
sam,
tak
długo,
że
dziwnie
patrzyli
The
day
before
yesterday
I
sat
in
a
coffee
shop
alone,
so
long
that
people
stared
A
wcześniej
po
sklepach
chodziłem
wzdłuż
lad
And
earlier
I
walked
around
the
shops
for
so
long
Aż
ktoś
mnie
z
obsługą
pomylił
That
someone
mistook
me
for
a
shop
assistant
A
później
piliśmy
do
dna,
z
koleżką
od
pierwszej
komunii
And
then
we
drank
to
the
bottom,
with
a
friend
from
my
first
communion
52
szoty,
real
fun,
na
smutno
w
kuchni
52
shots,
real
fun,
sadly
in
the
kitchen
52
kroki,
z
samochodu,
pod
mój
dom
52
steps,
from
the
car
to
my
house
Ciemność
w
oknie,
cisza
w
progu,
szkodzi
snom
Darkness
in
the
window,
silence
on
the
doorstep,
bad
for
sleep
52
tygodnie,
zobacz,
to
już
rok
52
weeks,
look,
it's
been
a
year
Od
kiedy
założyłaś
spodnie
i
bez
słowa,
wyszłaś
stąd
Since
you
put
on
your
pants
and
left
here
without
a
word
A
jutro
usiądę
znów
w
szklanym
budynku,
aż
od
klimy
zaschnie
w
ustach
And
tomorrow
I'll
sit
in
a
glass
building
again,
until
the
air
conditioning
dries
out
my
mouth
A
wcześniej
Ci
powiem
o
twoim
tyłku
i
o
tym,
że
jestеś
pusta
And
earlier
I'll
tell
you
about
your
butt
and
how
empty
you
are
A
wtedy
odpowiesz,
że
mam
napеłnić
Cię
i
wszystko
wróci
And
then
you'll
say
that
I
have
to
fill
you
up
and
then
everything
will
be
fine
52
dni,
real
time,
tak
się
ze
mną
kłócisz
52
days,
real
time,
that's
how
you
argue
with
me
Pojutrze
zamyślę
się
tak,
że
pojadę
4 dzielnice
dalej
The
day
after
tomorrow
I'll
get
so
lost
in
thought
that
I'll
drive
4 districts
away
Na
puzzle
rozbiłem
świat
I've
broken
the
world
into
pieces
Czy
wcześniej
czy
później,
nie
złożę
go
wcale
Sooner
or
later,
I
won't
put
it
back
together
A
teraz
popełniam
ten
błąd
i
biorę
telefon
gdzie
wszystko
pisałem
And
now
I'm
making
the
same
mistake
again
and
picking
up
the
phone
where
I
wrote
everything
52
słowa,
real
talk,
skasowałem
52
words,
real
talk,
deleted
52
kroki,
z
samochodu,
pod
mój
dom
52
steps,
from
the
car
to
my
house
Ciemność
w
oknie,
cisza
w
progu,
szkodzi
snom
Darkness
in
the
window,
silence
on
the
doorstep,
bad
for
sleep
52
tygodnie,
zobacz,
to
już
rok
52
weeks,
look,
it's
been
a
year
Od
kiedy
założyłaś
spodnie
i
bez
słowa,
wyszłaś
stąd
Since
you
put
on
your
pants
and
left
here
without
a
word
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Piotr Krygier
Album
NIC
date de sortie
19-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.