Sokół feat. Fred & Sampler Orchestra - After - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sokół feat. Fred & Sampler Orchestra - After




After
Afterparty
Siemasz
Hey there
Siemanko
Hey
Siemasz, słuchaj ty
Hey, listen
Czytałem że jakiś przypał, na trasie po Waszym koncercie był
I read that there was some trouble after your concert on tour
After tak? Afera (Niee) Dziecko, spłonęło? Co tam się działo?
Afterparty, right? Some scandal? (Nah) A kid, burned down? What happened?
Niee, dziecko nie, no after normalny no
Nah, no kid, just a regular afterparty
No to pisali że psy wjechały, urząd imigracyjny(No wjechały)
But they wrote that the cops came, immigration office (They did come)
Ludzie z ambasady czy coś tam
People from the embassy or something
Diler jakiś sprzedawał substancję rozumiesz?
Some dealer was selling substances, you know?
Jakiś wariat z ochraniaczem na zębach z siekierą latał
Some lunatic with a mouthguard was running around with an axe
Naćpany THC, ty jak to THC z siekierą? O co chodzi?
High on THC, like, THC with an axe? What's the deal?
Nie no morda, wiesz jak to media pierdolą
Nah, come on, you know how the media bullshit
No przecież after normalny no
It was a normal afterparty, really
A idź, no to pisali rozumiesz że była przetrzymywana w zamknięciu
Come on, they wrote that a naked woman in a Roman toga was held captive
Goła baba w rzymskiej todze(Goła była)
(She was naked)
że ktoś zęby stracił, opowiedz no
That someone lost teeth, tell me about it
Dobra morda, posłuchaj
Alright, listen
After
Afterparty
Z tego melanżu to pamiętam głównie Anię
From that party, I mostly remember Ania
I ciupagę z napisem "Brooklyn" gdzieś na ścianie
And a shepherd's axe with "Brooklyn" written on it somewhere on the wall
No i tego, co na toast przez pomyłkę wypił świeczkę taką
And that guy who accidentally drank a small candle from Ikea for a toast
Małą z Ikei i zastygła mu na trybach, jeszcze ciasto z THC
It solidified in his gears, also the cake with THC
Gość zjadł troszeczkę, złapał gastro i wiesz, opierdolił cała resztę
The dude ate a little, got gastro and you know, devoured the rest
Zdjął te ciupagę tańczył jak jebany baca
He took off that axe and danced like a fucking shepherd
Blednie, biegnie gdzieś i wraca jak już mam kaca (A ten ząb?)
He turns pale, runs somewhere and comes back when I already have a hangover (And that tooth?)
Korpokasztan od jogurtów zwykły gamoń
Some corporate yogurt guy, a total goof
Grubo się porobił M'ką i się lizał z brudną Hanią
Got wasted on M-Kat and made out with dirty Hania
Korona na jedynce mu się zluzowała
His crown on his front tooth got loose
A ta, popiła wodą myśląc, że pigułę brała
And she, drank water thinking she took a pill
Ja pierdole a płonące dziecko?
Damn, and the burning child?
Ah, to była para
Ah, that was a couple
Z metra cięty i ruda blachara w grubych okularach
A short dude and a redhead chick in thick glasses
Ktoś się potykając omyłkowo złapał za cyc rudą
Someone stumbled and accidentally grabbed the redhead's boob
A kurdupel wjechał łącząc kurwa salto z judo
And the shorty went in, combining a fucking salto with judo
Ktoś coś rozlał, chłop oszalał, było ślisko
Someone spilled something, the guy went crazy, it was slippery
Wypadł oknem na tygrysa i rozjebał nam ognisko
He fell out the window onto a tiger and wrecked our bonfire
A ten diler?
And that dealer?
A to królik w klatce, żarł zioło
Ah, that was a rabbit in a cage, eating weed
Takie co ma strzelające ziarna i rośnie za szkołą
The kind that has popping seeds and grows behind the school
Potem srał w takich kulkach, więc ja jakimś dzięciołom
Then he'd shit in these little balls, so I, to some idiots,
Pogoniłem cztery gramy haszu i było wesoło
Sold four grams of hash and it was fun
I zjarali?
And they smoked it?
Zjarali, jeszcze dzielili zębami, palili sami i dupy tym częstowali
They smoked it, even shared it with their teeth, smoked it themselves and offered it to chicks
After
Afterparty
To był zwykły
It was just a regular
After
Afterparty
A ta rzymianka?
And that Roman woman?
E nie, to był melanż normalny, nie maskarada
Nah, it was a normal party, not a masquerade
Wiesz, one chodziły do sauny w tych prześcieradłach
You know, they went to the sauna in those sheets
Część dwa dni śmigała w tych szatach lub samych majtkach
Some of them walked around for two days in those robes or just underwear
Więc to nagadała coś pewnie tamta sąsiadka
So that neighbor probably made it up
Która?
Which one?
Jakaś tam przyszłą na skargę, ktoś urobił na saunę
Some lady came to complain, someone tricked her into the sauna
Tam najarane jointami już maksymalnie
There, already completely stoned on joints
Ta się odpięła totalnie
She completely let loose
Tańczyła topless w parawanie z patyków se na hawajkę
She danced topless in a makeshift Hawaiian skirt made of sticks
Ale była więziona?
But she was imprisoned?
To nie tak, mordo czaisz
It's not like that, dude, you get it
Bo tam każdy z każdym o coś się pozakładali
Because everyone there made bets with each other
Jeden że ściągnie obrus, a wszystko dalej zostanie
One bet he could pull off the tablecloth and everything would stay in place
Jak się domyślasz ziomuś, rozjebał całe mieszkanie
As you can guess, dude, he trashed the whole apartment
Sąsiadka, w tym obrusie wjechała o przekonanie
The neighbor, wrapped in the tablecloth, came in to argue
Przybiła się że spędzi resztę imprezy w tapczanie
She got stuck and spent the rest of the party in the sofa
Było sporo dziewczyn i bez
There were a lot of girls, both clothed and not
I w tej pościeli i o tej konkretnej wszyscy zapomnieli do niedzieli
And everyone forgot about that specific one in the sofa until Sunday
After
Afterparty
A topił się kto?
And who was drowning?
Ah, tu fakt, wyszło kulawo
Ah, yeah, that didn't go well
Na basenie cztery sztuki były nago
There were four of them naked in the pool
Taka śniada w tatuażach razem z taką fajną bladą
A tanned one with tattoos and a cute pale one
I trzygłowa z Ursynowa z Agatą
And the three-headed one from Ursynów with that Agata
No i, jedna wstydliwa, co kąpała się w ubraniach
And, one shy one, who bathed in her clothes
Porobieni myśleliśmy że to sprzęt do nurkowania
We were so wasted, we thought it was diving equipment
A ta, zsiadła z motoru i jak szła się wyjebała
And she, got off her motorcycle and fell as she was walking
I w tym kasku poszła na dno bez cwancyku do pływania
And in that helmet, she went to the bottom without any swimming skills
I co, na długo?
And for how long?
No ta, jakąś chwilę, rzuciłem jej monetę do łowienia i skleiłem
Well, a while, until I threw her a coin for fishing and glued her back together
Powiem Ci, że ciężka była w tych skórzanych uniformach
I'll tell you, she was heavy in those leather uniforms
Ty, tam było coś jeszcze o obcokrajowcach?
Hey, was there something else about foreigners?
No z Ukraińcem za łeb, się złapał z Łomży Polak
Yeah, a Pole from Łomża grabbed a Ukrainian by the head
I nagle Turek wszedł, no to ruszyli z nim obaj
And suddenly a Turk came in, so they both went after him
Wkroczyły psy to we trzech, wtedy tych psów zlali
The cops intervened, so the three of them beat up the cops
Ty, wyobraź se jakby marsjanie wjechali
Dude, imagine if Martians had shown up
O mordo, czyli ogólnie farmazon
Oh man, so it was all bullshit
No Ci mówiłem od początku, te media mataczą
I told you from the beginning, the media is twisting things
Wszystko normalnie, jak zwykle a Ci już kręcą aferę
Everything was normal, as usual, and they're already making a fuss
Bez kitu, i jak się skończył afterek?
Seriously, and how did the afterparty end?
No jakoś rano w niedziele postanowiłem że zawijam
Well, sometime on Sunday morning I decided to leave
Bo już późno, nudno no i Kasia dzwoniła
Because it was late, boring and Kasia was calling
Jak jechałem uberem, chyba mijałem AT'ków
As I was riding in the Uber, I think I passed some SWAT teams
Ale nie wiem, normalny after - dużo śmiechu
But I don't know, a normal afterparty - lots of laughs
After
Afterparty
To był zwykły
It was just a regular
After
Afterparty





Writer(s): Wojciech Sosnowski, Pawel Moszynski, Stanislaw Kozlik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.