Paroles et traduction Sokół feat. Sergiusz & 2latefor - Nic
Ulice
są
puste
jak
grubego
kielnia
The
streets
are
empty
like
a
fat
guy's
glass
Internet
w
zamułce,
bo
każdy
se
sprawdza
like'i
Internet's
sluggish,
everyone's
checking
their
likes
Tu
zgredy
w
czerwcu
trzęsą
się
o
święta
Here,
geezers
in
June
are
worried
about
Christmas
W
siatkach
pod
bułkami
z
Żabki
kitrają
małpki
In
bags
under
Żabka
buns,
they
hide
little
bottles
Sam
nie
wiem
co
lepiej
wychodzi
dziewczynom
z
osiedla
I
don't
know
myself
what
the
girls
from
the
block
do
better
Tapczanowe
jęki,
czy
przedpokojowe
trzaski?
Couch
moans
or
hallway
pops?
Kopnął
w
kalendarz,
Waldek
vel
Patelnia
Waldek
aka
Frying
Pan
kicked
the
bucket
Nad
grobem
w
rzędach
płaczą
same
laski
Over
the
grave
in
rows,
only
girls
are
crying
Na
stypie
od
bigu
się
brat
jego
przegrzał
His
brother
overheated
at
the
wake
from
booze
Ubrany
w
śliski
garnitur
i
czerwone
skoki
Puma
Ferrari
Dressed
in
a
slick
suit
and
red
Puma
Ferrari
shoes
Nie
był
to
nigdy
człowiek
o
wielu
talentach
He
was
never
a
man
of
many
talents
Lecz
zawsze
frajerów
potrafił
naraić,
czaisz?
But
he
always
knew
how
to
screw
suckers
over,
you
dig?
Tu
samochody
się
toczą
do
myjni
Here
cars
roll
to
the
car
wash
Chłopy
w
nich
skrobią
po
linii
Guys
scrub
them
along
the
lines
Lody
w
nich
robią,
dziewczyny
jak
Carpigiani
They
make
chills,
girls
like
Carpigiani
Matki
na
ławkach
w
bramie,
bo
pada
Mothers
on
benches
by
the
gate,
because
it's
raining
Córki
na
swoich
chłopakach
Daughters
on
their
boyfriends
Co
kciuki
starli
na
padach
jak
pojebani
Who
wore
out
their
thumbs
on
controllers
like
crazy
Nic,
nie
rób
Nothing,
don't
do
Nic,
nie
mów
Nothing,
don't
say
Nic,
nie
myśl
Nothing,
don't
think
Nic,
nie
czuj
Nothing,
don't
feel
Niosła
księdzu
rentę
przez
park
babinka
An
old
lady
carried
the
priest's
pension
through
the
park
Na
Msze
Święte
w
intencji
spraw
Marcinka
For
Holy
Masses
in
Marcinko's
intentions
Jak
karmiła
gołębie,
zgubiła
portmonetkę
While
feeding
the
pigeons,
she
lost
her
wallet
Łaski
bożej
nie
będzie,
posiedzi
Marcin
jeszcze
There
will
be
no
God's
grace,
Marcin
will
sit
some
more
Syn
Elizy
wydrapał
gwoździem
"chuj"
na
radiowozie
Eliza's
son
scratched
"dick"
on
the
police
car
with
a
nail
A
jego
ojciec
wyszedł
oknem
z
piątego
And
his
father
went
out
the
window
from
the
fifth
floor
Łapy
z
kieszeni
krzycząc
i
spisując
ich
na
mrozie
Hands
out
of
pockets,
shouting
and
writing
them
down
in
the
cold
"Łapy
to
ma
pies",
słyszeli
od
ślepego,
nie
myśl
"Only
dogs
have
paws",
they
heard
from
the
blind
man,
don't
think
Nic,
nie
rób
Nothing,
don't
do
Nic,
nie
mów
Nothing,
don't
say
Nic,
nie
myśl
Nothing,
don't
think
Nic,
nie
czuj
Nothing,
don't
feel
Iwonka
robi
w
biurze
na
Mordorze
Iwonka
works
in
an
office
in
Mordor
Ma
Priusa
w
hybrydzie
i
ćwiczy
joge
na
balkonie
She
has
a
Prius
hybrid
and
does
yoga
on
the
balcony
Jej
lamus
się
wyjebał
na
motorze
Her
wimp
crashed
on
a
motorcycle
Pachnie
od
niej
możliwością
jak
przechodzę
koło
niej
She
smells
of
opportunity
as
I
pass
by
her
Na
moim
rejonie
się
wszystko
zmienia
Everything
is
changing
in
my
neighborhood
Nawet
stary
złodziej
chciał
być,
kurwa,
youtuberem
Even
the
old
thief
wanted
to
be
a
fucking
youtuber
Nie
wszystkim
los
łaskawy
spełnia
ich
marzenia
Not
everyone's
fate
kindly
fulfills
their
dreams
Bo
na
kamerach
się
przypalił
jak
jumał
kamerę
Because
he
got
burned
on
cameras
as
he
was
stealing
a
camera
Nic,
nie
rób
Nothing,
don't
do
Nic,
nie
mów
Nothing,
don't
say
Nic,
nie
myśl
Nothing,
don't
think
Nic,
nie
czuj
Nothing,
don't
feel
Mongoł
zajebał
rower
w
zeszłym
sezonie
dzielnicę
obok
Mongoł
stole
a
bike
last
season
in
the
next
district
Działa
tu
trochę
jak
osiedlowe,
szybkie
Glovo
He
works
here
a
bit
like
a
local,
fast
Glovo
Każdy
ma
w
domu
niebieską
kartę,
zna
jadłospis
Everyone
has
a
blue
card
at
home,
knows
the
menu
Trzy
Żubry,
Żytnią
ćwiartkę
i
dwa
szkopki
Three
Żubrs,
a
quarter
of
Żytnią
and
two
shots
Na
rejonie
mówią
na
mnie
dyplomata
In
the
area,
they
call
me
a
diplomat
Grubych
chamów
ugadałem
im
w
niejednych
tarapatach
I've
talked
big
bullies
out
of
many
troubles
Dobrze
nawijam,
to
nie
żadna
sztuczka
I
rap
well,
it's
no
trick
Na
luzie
Kaczyńskiego
jebnąłbym
tu
na
wnuczka
I
could
easily
scam
Kaczyński
as
his
grandson
Nic,
nie
rób
Nothing,
don't
do
Nic,
nie
mów
Nothing,
don't
say
Nic,
nie
myśl
Nothing,
don't
think
Nic,
nie
czuj
Nothing,
don't
feel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Sergiusz Pankowiak, Kacper Denarski
Album
NIC
date de sortie
19-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.