Paroles et traduction Sokół feat. Steez83 & Maciek Janicki - Wkraczając w pustkę
Wkraczając w pustkę
Stepping into the void
Nowy
nieznany
szlak,
nad
Twoją
głową
New
unknown
trail,
above
your
head
Może
jest
tylko
snem,
a
może
koroną?
Maybe
it's
just
a
dream,
or
maybe
a
crown?
Znów
jestem
w
tym
punkcie
Here
I
am
again
Skończyłem
nagrywać
tę
płytę
i
zamiast
tu
poczuć
tę
ulgę
I've
finished
recording
this
album
and
instead
of
feeling
relieved
here
Ja
nagle
znów
nie
mam
pomysłu
na
życie
I
suddenly
have
no
idea
what
to
do
with
my
life
again
Odwracam
się
przez
ramię,
tak
jak
kiedyś
ściska
w
krtani
I
turn
around
and
it's
like
before,
my
throat
tightens
Confetti
podeptane
mieni
się
na
pustej
sali
Confetti
trampled
upon
shimmers
in
the
empty
hall
Mam
znów
13
lat,
koniec
wakacji,
koniec
z
nami
I'm
13
again,
end
of
vacation,
end
of
us
Machasz
przez
tylną
szybę,
odjeżdżając
w
świat
z
rodzicami
You
wave
from
the
back
window,
leaving
for
the
world
with
your
parents
Patrzę,
stoję,
jesteś
coraz
mniejszym
punktem
I
watch,
I
stand,
you're
becoming
a
smaller
and
smaller
point
Koniec,
koniec,
wkraczam
w
pustkę
End,
end,
I
step
into
the
void
Nowy
nieznany
szlak,
nad
Twoją
głową
New
unknown
trail,
above
your
head
Może
jest
tylko
snem,
a
może
koroną?
Maybe
it's
just
a
dream,
or
maybe
a
crown?
Nowy
nieznany
szlak,
nad
Twoją
głową
New
unknown
trail,
above
your
head
Może
jest
tylko
snem,
a
może
koroną?
Maybe
it's
just
a
dream,
or
maybe
a
crown?
Tak
bardzo
nie
chciałem
być
z
tobą
I
didn't
want
to
be
with
you
so
badly,
Tak
bardzo
nie
chciałem
cię
stracić
I
didn't
want
to
lose
you
so
badly
I
pewnie
jebany
psycholog
co
nie
ma
mimiki
by
to
wytłumaczył
And
probably
some
fucking
psychologist
with
no
facial
expressions
would
explain
it
Wyszłaś
i
nie
ma
już
nic,
pusty
Messenger,
jebać
recenzje
You
left
and
there's
nothing
left,
empty
Messenger,
fuck
the
reviews
Przecież
tu
dziś,
jak
kończy
się
film,
napisy
przykrywa
trailer
After
all
today,
like
at
the
end
of
a
movie,
the
credits
are
covered
by
a
trailer
Wszystko
jest
takie
chwilowe,
na
feedzie
3 posty
i
spadłeś
Everything
is
so
temporary,
3 posts
on
the
feed
and
you've
fallen
Nikt
nie
naprawia
już
nic,
tylko
wyrzuca
i
sięga
po
nowe,
bo
łatwiej
Nobody
fixes
anything
anymore,
they
just
throw
it
away
and
reach
for
something
new,
because
it's
easier
Koniec
to
nowy
początek,
porażka
to
szansa
na
sukces
The
end
is
a
new
beginning,
failure
is
a
chance
for
success
Zabijam
myśli,
połykam
krążek,
jacyś
statyści,
wkraczam
w
pustkę
I
kill
thoughts,
swallow
a
pill,
some
extras,
I
step
into
the
void
Nowy
nieznany
szlak,
nad
Twoją
głową
New
unknown
trail,
above
your
head
Może
jest
tylko
snem,
a
może
koroną?
Maybe
it's
just
a
dream,
or
maybe
a
crown?
Nowy
nieznany
szlak,
nad
Twoją
głową
New
unknown
trail,
above
your
head
Może
jest
tylko
snem,
a
może
koroną?
Maybe
it's
just
a
dream,
or
maybe
a
crown?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Sosnowski, Beata Kozidrak, Piotr Szulc, Jaroslaw Kozidrak, Maciej Janicki
Album
NIC
date de sortie
19-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.