Paroles et traduction Solar - Berghain
Za
bodźcem
pędze
jak
hycel
За
стимулом
мчусь,
как
хицель
Snop
z
reflektora
oświetla
źrenice
Сноп
от
прожектора
освещает
зрачки
Przez
ułamek
chwili
się
czułem
jak
gwiazda
(gwiazda)
На
долю
мгновения
я
почувствовал
себя
звездой
(звезда)
Jak
główna
atrakcja
(gwiazda)
Как
главная
достопримечательность
(звезда)
W
głowie
wybuchają
bomby
(bomby)
В
голове
взрываются
бомбы
(бомбы)
Jestem
już
z
wami,
dzień
dobry
(bomby)
Я
с
вами,
Доброе
утро
(бомбы)
Nigdy
nie
byłem
tak
lekki
Я
никогда
не
был
таким
легким
Ale
bądź
w
zasięgu
ręki
Но
будьте
в
пределах
досягаемости
Zjebałem
na
offroad,
dźwięk
mnie
otula
tak
mocno
Я
облажался
на
бездорожье,
звук
окутывает
меня
так
сильно
Bas
świeci
jak
fosfor
(fosfor,
rozkosz,
rozkosz,
rozkosz)
Бас
сияет,
как
фосфор
(фосфор,
восторг,
восторг,
восторг)
To
nie
pora
na
stop
loss,
miga
stroboskop
Это
не
время
для
стоп-лосс,
мигающий
стробоскоп
Biodra
kołyszą
szelmowsko
Бедра
качаются
шельмово
Chodź
stąd
(chodź
stąd),
chodź
stąd
Давай
отсюда
(давай
отсюда),
давай
отсюда
Berghain
- dziś
zrobimy
sobie
ucztę
Berghain
- сегодня
мы
устроим
себе
пир
Berghain
- chce
w
sobie
zabić
pustkę
Berghain-хочет
убить
пустоту
внутри
себя
Berghain
- zawsze
jest
czas,
żeby
umrzeć
Berghain
- всегда
есть
время,
чтобы
умереть
Berghain,
berghain,
berghain
- wpuść
mnie
Berghain,
berghain,
berghain-Впусти
меня
Odprowadź,
bo
wszystko
jest
nowe,
barwne
Проводи,
потому
что
все
новое,
красочное
Czuje
się
jak
noworodek,
kątem
mnie
Он
чувствует
себя,
как
новорожденный,
наличие
меня
Czekam
na
podmuch
jak
żeglarz
Жду
взрыва,
как
моряк
Na
granicy
nieba
i
piekła
На
границе
рая
и
ада
Mówmy
o
sobie
mile
rzeczy
Давайте
говорить
о
себе
приятные
вещи
Miliony
jest
warty
twój
dotyk
Миллионы
стоит
вашего
прикосновения
Proszę,
daj
mi
się
sobą
nacieszyć,
błagam
Пожалуйста,
дай
мне
насладиться
собой.
Liżmy
się
kurwa
jak
koty
Лизнуть
себя
ебать
как
кошки
Nie
znoszę
ciszy
w
antrakcie
Ненавижу
тишину
в
антракте
Wskazówka,
aż
grzeje
tarczę
Подсказка,
пока
не
согреет
щит
Jak
byśmy
żyli
w
timelapsie
Как
бы
мы
жили
в
timelapsis
Jak
byśmy
byli
na
zawsze
Как
бы
мы
были
навсегда
Trzymaj
mnie
mocno
bo
biegnę
na
offside
Держи
меня
крепко,
потому
что
я
бегу
в
офсайд
Bądź
ze
mną
szczera
jak
biopsja
(prawda!)
Будьте
честны
со
мной,
как
биопсия
(правда!)
To
najmocniejsze
spoiwo,
(prawda!)
staliśmy
się
rodziną
Это
самое
крепкое
связующее,
(правда!)
мы
стали
семьей
Berghain
- dziś
zrobimy
sobie
ucztę
Berghain
- сегодня
мы
устроим
себе
пир
Berghain
- chce
w
sobie
zabić
pustkę
Berghain-хочет
убить
пустоту
внутри
себя
Berghain
- zawsze
jest
czas,
żeby
umrzeć
Berghain
- всегда
есть
время,
чтобы
умереть
Berghain,
berghain,
berghain
- wpuść
mnie
Berghain,
berghain,
berghain-Впусти
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alan kulesza
Album
Berghain
date de sortie
11-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.