Paroles et traduction Solar - Bipolar $$$Hit
Bipolar $$$Hit
Bipolar $$$Hit
Powiedz,
żeby
se
poszła
Tell
her
to
leave
Odpuść,
ona
cię
zniszczy
Forget
it,
she'll
destroy
you
Jak
dla
mnie,
to
musisz
się
rozstać
As
for
me,
you
need
to
break
up
Najlepiej
spakuj
walizki
Better
pack
your
bags
Musisz
pogadać
z
nią
szczerze
You
need
to
talk
to
her
openly
Też
przecież
nie
jesteś
niewinny
You're
not
innocent
either
Nie
jesteś
też
żadnym
rycerzem
You're
not
a
knight
either
Ciężko
ci
będzie
z
kimś
innym
It
will
be
hard
for
you
with
someone
else
Nie
bierz
kredytu
– to
straszne
Don't
take
out
a
loan
– it's
terrible
Co
jak
coś
złego
sie
stanie
What
if
something
bad
happens
Ja
na
twoim
miejscu
brałbym
– wyjebane
If
I
were
you,
I'd
take
it
– I
don't
care
Nie
kupuj
forda,
ford
jest
gówno
wort
Don't
buy
a
Ford,
a
Ford
is
worthless
Fiat
jego
brat
Fiat
is
its
brother
Kto
jeździ
fordem
ten
się
czuje
lordem
Those
who
drive
a
Ford
feel
like
lords
Nie
inwestuj
wszytko
stracisz
Don't
invest.
You'll
lose
everything
Zainwestuj,
stop
inflacji
Invest,
stop
inflation
Jak
chcesz
kupić
kwadrat
nie
na
niskiej
kondygnacji
If
you
want
to
buy
a
square,
not
on
a
low
floor
Idż
do
lekarza
Go
to
the
doctor
Co
ty
przesadzasz
What
are
you
exaggerating
about
Zmień
warsztat
i
Change
the
workshop
and
Powiedz
mu
ze
powinieneś
Tell
him
that
you
should
Moim
zdaniem
In
my
opinion
Ja
na
twoim
miejscu
If
I
were
you
To
takie
łatwe
That's
so
easy
Ale
ja
nie
kumam
nic
But
I
don't
understand
anything
I
wtedy
nagle
znikąd
się
pojawiasz
ty
And
then
suddenly,
out
of
nowhere,
you
appear
I
jednym
zdankiem
w
neuronach
rozrywasz
klincz
And
with
one
sentence
you
break
the
deadlock
in
the
neurons
To
takie
łatwe
That's
so
easy
Ale
ja
nie
kumam
nic
But
I
don't
understand
anything
I
wtedy
nagle
znikąd
się
pojawiasz
ty
And
then
suddenly,
out
of
nowhere,
you
appear
I
jednym
zdankiem
w
neuronach
rozrywasz
klincz
And
with
one
sentence
you
break
the
deadlock
in
the
neurons
Dzięki
za
cynk!
Thanks
for
the
info!
Dzięki
za
cynk!
Thanks
for
the
info!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Kulesza, Maksymilian Myszkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.