Spinache - Zielone światło - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Spinache - Zielone światło




Zielone światło
Зеленый свет
No co jest chłopaki, trochę odwagi
Ну что, парни, побольше смелости
Ciągle jęczycie, męczycie te tracki
Постоянно ноете, мусолите эти треки
Jak na mój gust, żaden nie trafił
На мой вкус, ни один не попал
Sypie się gruz, nowy akapit
Сыпется груз, новый абзац
Ha, Lavo Lavo lecą sylaby
Ха, Lavo Lavo, летят слоги
Swojski przepych, na bazarku przepychają się baby
Домашнее изобилие, на базаре толкаются бабы
Tylu badboyów - zero nabojów
Столько плохих парней - ноль патронов
No zostaw to już, nie psuj nastroju
Да ладно, брось, не порть настроение
Raperzy mają niewydolność mikrofonu
У рэперов микрофонная недостаточность
Sucho i pusto, spuść z tonu
Сухо и пусто, сбавь тон
Odkrycie sezonu? Coś przeoczyłem
Открытие сезона? Что-то я пропустил
Z wielkich odkryć tylko odkryty tyłek
Из великих открытий только открытая задница
Słowa miłe i uznania wyrazy
Сладкие речи и лестные выражения
Micha się jarzy w oczy razi
Морда светится, аж в глаза режет
Nie moje fazy, nie kumam bazy
Не мои фазы, не врубаюсь в базу
Niech sobie wsadzi te bohomazy
Пусть себе засунет эти понты
Z całym szacunkiem, z zażenowaniem
Со всем уважением, со смущением
Słyszę to wody lanie, załóż kaganiec
Слышу это переливание из пустого в порожнее, надень намордник
Nagrzał się samiec, nocne rykowisko
Разогрелся самец, ночной гон
Świetlana przyszłość, śmietanka czy rynsztok
Светлое будущее, сливки общества или сточная канава
Zacnie się towarzystwo po plecach klepie w dekiel
Замечательная компания бьет друг друга по затылку
Jupitery błyszczą, jest najlepiej choć ślisko
Блестят Юпитеры, все прекрасно, хоть и скользко
Chodnik dziurawy, przeprawy na przełaj
Тротуар дырявый, переправы напрямик
Nie ma sprawy, zasady więc ich nie ma
Не беда, правила есть, значит их нет
Sport narodowy, slalomem biegamy
Народный спорт, бегаем слаломом
Krajobraz łatany, fastryga, fuszera
Пейзаж залатанный, дешевка, халтура
Przegrali czy wygrali? Zero do zera
Проиграли или выиграли? Ноль - ноль
Jedź! Mamy zielone światło
Поехали! У нас зеленый свет
Weź! Lepiej ogarniaj zapłon
Давай! Лучше разберись с зажиганием
Bierz! Masz moment i przepadło
Хватай! У тебя есть момент, и он упущен
Weź! Kogo próbujesz zagiąć?
Давай! Кого ты пытаешься обмануть?
Jedź! Mamy zielone światło
Поехали! У нас зеленый свет
Weź! Lepiej ogarniaj zapłon
Давай! Лучше разберись с зажиганием
Bierz! Masz moment i przepadło
Хватай! У тебя есть момент, и он упущен
Weź! Kogo próbujesz zagiąć?
Давай! Кого ты пытаешься обмануть?
Nowa era, męczy ucho ta maniera
Новая эра, эта манера мучает ухо
Miało stykać a na obwodzie coś zwiera
Должно было работать, а на периферии что-то замыкает
Myśl uwiera, czarna dziura się otwiera
Мысль не дает покоя, открывается черная дыра
Tu i teraz, kto się lepiej sponiewiera
Здесь и сейчас, кто лучше напьется
Pan tu nie stał, jest afera
Я здесь не стоял, назревает скандал
Gnioty, shoty, trotyl, gniecie kierat
Гнев, шоты, тротил, давит руль
Werwa, ścierwa, plomba, przerwa, szczerba
Энергия, падаль, пломба, перерыв, честность
Oh, Ela, straty, nie ma co zbierać
О, Эла, потери, нечего собирать
Sampel, pera, skwierczą, coś doskwiera?
Сэмпл, ручка, скрипят, что-то беспокоит?
Weź, ile można się użerać?
Давай, сколько можно мучиться?
Ile razy gadka szczera?
Сколько раз был честный разговор?
W życiu ściera, co Ci z tego Pulitzera
В жизни трение, что тебе с этой Пулитцеровской премии?
Stać! Bo będę strzelać!
Стой! А то буду стрелять!
Pusty, próżny, dasz radę coś przelać?
Пустой, тщетный, сможешь что-нибудь перелить?
Nie owijam, dobry zielarz
Не буду ходить вокруг да около, хороший травник
Mocny temat, zawijamy to jak sie masz
Сильная тема, сворачиваем это, как дела?
Ciach bajera, patrz jak ładnie się spopiela
Базар окончен, смотри, как красиво истлела
Stratosfera, dziś to ja nie odbieram
Стратосфера, сегодня я не беру трубку
LavoLavo może wożę się felach
LavoLavo, может быть, я езжу на тачках
W nowych Gelach, w okolicy Starych Bielan
В новых Gelach, в районе Старых Белян
Gdzie Twój kajdan Rocafella?
Где твои кандалы Rocafella?
Rapu wrota a Ty patrzysz się jak cielak
Врата рэпа, а ты смотришь, как теленок
Kumple dumni jak cholera
Друзья довольны, как черт
Zmieniam kody, jest dobrobyt, w życiu relaks
Меняю коды, достаток, в жизни расслабление
Jedź! Mamy zielone światło
Поехали! У нас зеленый свет
Weź! Lepiej ogarniaj zapłon
Давай! Лучше разберись с зажиганием
Bierz! Masz moment i przepadło
Хватай! У тебя есть момент, и он упущен
Weź! Kogo próbujesz zagiąć?
Давай! Кого ты пытаешься обмануть?
Jedź! Mamy zielone światło
Поехали! У нас зеленый свет
Weź! Lepiej ogarniaj zapłon
Давай! Лучше разберись с зажиганием
Bierz! Masz moment i przepadło
Хватай! У тебя есть момент, и он упущен
Weź! Kogo próbujesz zagiąć?
Давай! Кого ты пытаешься обмануть?
Nadaj Mayday przez radio
Передай Mayday по радио





Writer(s): Paweł "spinache" Grabowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.