Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Dangerous to Go Alone (Karaoke Version)
Es ist gefährlich, allein zu gehen (Karaoke-Version)
My
name
is
Link,
y'all,
comin'
straight
from
Hyrule
Mein
Name
ist
Link,
Leute,
komme
direkt
aus
Hyrule
Been
on
the
force
of
good
since
1986
(Old
School)
Seit
1986
auf
der
Seite
des
Guten
(Alte
Schule)
I'm
bringin'
you
a
laid-back
summertime
jam
Ich
bringe
euch
einen
entspannten
Sommer-Jam
Hold
on
a
minute,
Link!
Warte
mal,
Link!
Hey,
what's
up,
Old
Man?
Hey,
was
geht,
Alter
Mann?
I
see
that
you're
embarking
on
another
epic
quest
Ich
sehe,
du
begibst
dich
auf
eine
weitere
epische
Quest
You're
gonna
use
your
ocarina
to
rescue
the
princess
Du
wirst
deine
Okarina
benutzen,
um
die
Prinzessin
zu
retten
But
you'll
need
a
magic
weapon
that
will
never
ever
miss
Aber
du
brauchst
eine
magische
Waffe,
die
niemals
daneben
geht
It's
dangerous
to
go
alone;
Take
this!
Es
ist
gefährlich,
allein
zu
gehen;
Nimm
dies!
Hey,
thanks,
Old
Man,
that
was
really
very
nice
Hey,
danke,
Alter
Mann,
das
war
wirklich
sehr
nett
I
can
always
count
on
you
for
helpful,
friendly
advice
Auf
dich
kann
ich
mich
immer
für
hilfreichen,
freundlichen
Rat
verlassen
Though
I've
never
seen
a
sword
of
quite
that
shape
and
size-
Obwohl
ich
noch
nie
ein
Schwert
von
genau
dieser
Form
und
Größe
gesehen
habe-
Oh
god,
that's
not
a
sword!
It's
your
dick
in
disguise
Oh
Gott,
das
ist
kein
Schwert!
Das
ist
dein
Schwanz
in
Verkleidung
Yes,
I
can't
lie,
I
have
painted
my
schween
Ja,
ich
kann
nicht
lügen,
ich
habe
meinen
Pimmel
angemalt
Now
grab
you
rdestiny,
if
you
know
what
I
mean
Jetzt
greif
dein
Schicksal,
wenn
du
verstehst,
was
ich
meine
Wait
a
minute,
Link,
don't
leave
the
cave!
Where
do
you
think
you're
going?
Warte
mal,
Link,
verlass
die
Höhle
nicht!
Wohin
glaubst
du,
gehst
du?
This
is
a
great
chance
to
fondle
scrotum
as
you're
blowing!
Das
ist
eine
großartige
Chance,
den
Hodensack
zu
tätscheln,
während
du
bläst!
That.
Was.
Weird,
but
whatever,
there
is
no
time
to
lose
Das.
War.
Seltsam,
aber
egal,
es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren
I
gotta
warp
out
onto
Zelda
in
this
chilled
out
groove
Ich
muss
zu
Zelda
warpen
in
diesem
entspannten
Groove
Wait,
this
isn't
Ganon's
lair,
I'm
in
Liberty
City
Warte,
das
ist
nicht
Ganons
Versteck,
ich
bin
in
Liberty
City
This
place
looks
just
like
Philedelphia,
but
even
more
shitty
Dieser
Ort
sieht
aus
wie
Philadelphia,
nur
noch
beschissener
I'm
at
the
corner
of
Dead
Cop
and
Prostitute
Junction
Ich
bin
an
der
Ecke
'Toter
Bulle'
und
'Prostituierten-Kreuzung'
Something
in
my
Ocarina
must've
gone
anf
malfunctioned
Etwas
in
meiner
Okarina
muss
eine
Fehlfunktion
gehabt
haben
I
got
to
fix
it
quickly,
there
is
justice
to
do
Ich
muss
es
schnell
reparieren,
es
gibt
Gerechtigkeit
zu
üben
Hold
on
a
minute,
Link!
Warte
mal,
Link!
Old
Man,
is
that
you?
Alter
Mann,
bist
du
das?
This
is
a
place
you
can't
survive
with
just
your
sword
and
your
wits
Dies
ist
ein
Ort,
an
dem
du
nicht
nur
mit
deinem
Schwert
und
Verstand
überleben
kannst
It's
dangerous
to
go
alone;
Take
this!
Es
ist
gefährlich,
allein
zu
gehen;
Nimm
dies!
Well,
that's
really
kind
of-GAH!
That's
your
wrinkled
dick
again
Nun,
das
ist
wirklich
nett
von-GAH!
Das
ist
schon
wieder
dein
faltiger
Schwanz
Look,
I
know
I
wear
a
tunic,
but
I'm
not
into
men!
Hör
zu,
ich
weiß,
ich
trage
eine
Tunika,
aber
ich
stehe
nicht
auf
Männer!
Don't
be
that
way
bitch,
let
me
introduce
you
Sei
nicht
so,
Schlampe,
lass
mich
dir
vorstellen
To
my
three
best
friends:
Mr.
Johnson
and
the
Juice
Crew
Meine
drei
besten
Freunde:
Herr
Johnson
und
die
Saft-Crew
When
you
see
the
Pincess
Zelda,
well
you
know
you're
gonna
grab
her
Wenn
du
Prinzessin
Zelda
siehst,
weißt
du
genau,
du
wirst
sie
dir
schnappen
So
why
don't
you
come
try
to
grab
my
inflatable
berjabber?
Also
warum
kommst
du
nicht
und
versuchst,
meinen
aufblasbaren
Berjabber
zu
greifen?
I
gotta
warp
outta
here,
Princess
Zelda
awaits
Ich
muss
hier
wegwarpen,
Prinzessin
Zelda
wartet
I
must
defeat
Ganondorf
before
it
gets
too
late
Ich
muss
Ganondorf
besiegen,
bevor
es
zu
spät
ist
Okay,
now
I
rally
don't
know
where
I
am
Okay,
jetzt
weiß
ich
wirklich
nicht,
wo
ich
bin
Hold
on
a
minute,
Link!
Warte
mal,
Link!
God
DAMMIT,
Old
Man!
Gott
VERDAMMT,
Alter
Mann!
You're
in
Raccoon
City,
it's
a
Zombie
filled
abyss
Du
bist
in
Raccoon
City,
es
ist
ein
mit
Zombies
gefüllter
Abgrund
It's
dangerous
to
go
alone
take-
Es
ist
gefährlich,
allein
zu
gehen,
nimm-
Fuck
you,
I'm
not
giving
you
a-
Fick
dich,
ich
geb
dir
keinen-
Not
touching
your
w-
Fass
deinen
Sch-
nicht
an
Stop
the
chilled
out
groove!
Stopp
den
entspannten
Groove!
You
come
in
here
telling
me
you
got
a
weewee
weapon
Du
kommst
hier
rein
und
erzählst
mir,
du
hast
eine
Pipimann-Waffe
It's
not
cool,
I'm
not
gonna
touch
it,
I'm
not
gonna
spIIIIIIIIINO!
Das
ist
nicht
cool,
ich
werde
es
nicht
anfassen,
ich
werde
es
nicht...
NEIIIIIIIIN!
So
is
that
a
"No"
on
the
handjob
or...?
Okay.
Also
ist
das
ein
"Nein"
zum
Handjob
oder...?
Okay.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leigh Daniel Avidan, Arin Joseph Hanson, Brian Alexander Wecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.