Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luigi's Ballad (Karaoke Version)
Luigis Ballade (Karaoke-Version)
Princess
Peach
Prinzessin
Peach
Won't
you
listen
to
my
speech
Willst
du
nicht
meiner
Rede
lauschen
I
don't
have
any
stars
of
invincibility
Ich
habe
keine
Unbesiegbarkeitssterne
But
you're
the
brightest
star
in
the
sky
tonight
for
me
Aber
du
bist
der
hellste
Stern
am
Himmel
heute
Nacht
für
mich
I'm
your
Luigi
Ich
bin
dein
Luigi
What
up,
bitch,
I
got
a
one-up,
bitch
Was
geht,
Schlampe,
ich
hab'
'nen
1-Up,
Schlampe
What's
inside
the
question
block;
it's
my
dick
Was
ist
im
Fragezeichen-Block;
es
ist
mein
Schwanz
It's-a-me,
a-Mario,
I'm
more
Italian
than
pastrami
Ich
bin's,
a-Mario,
ich
bin
italienischer
als
Pastrami
I'll
take
you
by
the
peaches
and
give
you
the
hot
salami
Ich
pack'
dich
bei
den
Pfirsichen
und
geb'
dir
die
heiße
Salami
I
save
you
from
dragons
and
evil
Boos
that
are
spooky
Ich
rette
dich
vor
Drachen
und
bösen
Buh-Hus,
die
gruselig
sind
Must
I
be
a
raccoon
to
get
inside
your
tanooki
Muss
ich
ein
Waschbär
sein,
um
in
deinen
Tanuki
zu
kommen
I
will
mount
you
like
Yoshi
and
show
you
things
you've
never
seen
Ich
werde
dich
besteigen
wie
Yoshi
und
dir
Dinge
zeigen,
die
du
nie
gesehen
hast
My
mushroom's
now
mega,
if
you
know
what
I
mean
Mein
Pilz
ist
jetzt
mega,
wenn
du
verstehst,
was
ich
meine
So
suck
it
Also
lutsch
ihn
Mario,
you
always
do
this
shit
Mario,
du
machst
immer
diesen
Scheiß
I
like
a
girl
and
then
you
ruin
it
Ich
mag
ein
Mädchen
und
dann
ruinierst
du
es
By
yelling
stuff
about
your
dick
Indem
du
Zeug
über
deinen
Schwanz
brüllst
Until
they
go
away
Bis
sie
weggehen
Hey
Luigi,
it's
okay
Hey
Luigi,
es
ist
okay
That
Mario's
a
bit
risque
Dass
Mario
ein
bisschen
gewagt
ist
Just
tell
me
what
you
need
to
say
Sag
mir
einfach,
was
du
sagen
musst
Please
don't
be
afraid
Bitte
hab
keine
Angst
Oh,
princess,
it
means
so
much
for
me
to
hear
you
say
that
Oh,
Prinzessin,
es
bedeutet
mir
so
viel,
das
von
dir
zu
hören
The
only
thing
I've
ever
wanted
to
tell
you
is
that-goddamn
it
Das
Einzige,
was
ich
dir
je
sagen
wollte,
ist
das-verdammt
noch
mal
I'm
here
to
pleasure
that
ass
Ich
bin
hier,
um
diesen
Arsch
zu
beglücken
I'd
like
to
go
first,
princess,
but
I
always
come
last
Ich
würde
gerne
zuerst
kommen,
Prinzessin,
aber
ich
komme
immer
zuletzt
And
you
say
we'll
get
together
but
I'm
jacking
off
alone
Und
du
sagst,
wir
kommen
zusammen,
aber
ich
wichse
allein
Koopa
Troopa
skeletons
aren't
the
only
dry
bones
Koopa-Troopa-Skelette
sind
nicht
die
einzigen
trockenen
Knochen
I
am
tired
of
the
running
'round
it's
such
a
fucking
hassle
Ich
bin
das
Herumgerenne
leid,
es
ist
so
ein
verdammter
Aufwand
I
go
through
shit
and
then
you're
in
another
fucking
castle
Ich
mache
Scheiße
durch
und
dann
bist
du
in
einem
anderen
verdammten
Schloss
You
gotta
think
about
it,
well
I
don't
believe
the
hype
Du
musst
darüber
nachdenken,
nun,
ich
glaube
den
Hype
nicht
You'll
have
a
lot
of
time
to
think
when
you
are
smoking
on
my
warp
pipe
Du
wirst
viel
Zeit
zum
Nachdenken
haben,
wenn
du
an
meiner
Warp-Röhre
rauchst
O-M-G,
I
can't
decide
O-M-G,
ich
kann
mich
nicht
entscheiden
On
which
of
you
should
be
the
guy
Wer
von
euch
der
Typ
sein
sollte
To
take
me
on
your
mustache
ride
Der
mich
auf
seine
Schnurrbart-Fahrt
mitnimmt
That'll
redefine
my
life
Die
mein
Leben
neu
definieren
wird
I'm
ready
to
give
love
a
shot
Ich
bin
bereit,
der
Liebe
eine
Chance
zu
geben
It's
not
about
how
many
coins
you've
got
Es
geht
nicht
darum,
wie
viele
Münzen
du
hast
I
just
know
I
like
you
a
lot
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
sehr
mag
Yo,
sluts,
check
out
my
yacht
(Ugh)
Yo,
Schlampen,
seht
euch
meine
Yacht
an
(Ugh)
Let
me
take
you
on
a
magic
kart
ride
Lass
mich
dich
auf
eine
magische
Kart-Fahrt
mitnehmen
I'll
bust
all
your
balloons
when
I
smack
your
backside
Ich
werde
all
deine
Ballons
platzen
lassen,
wenn
ich
deinen
Hintern
schlage
We'll
have
such
fun,
I'll
bring
my
friends
along
Wir
werden
so
viel
Spaß
haben,
ich
bringe
meine
Freunde
mit
I'll
kick
that
Donkey
Kong
right
in
his
konkey
dong
Ich
trete
diesem
Donkey
Kong
direkt
in
seinen
Konkey
Dong
Come
on,
Peach,
it's
time
to
make
your
choice
Komm
schon,
Peach,
es
ist
Zeit,
deine
Wahl
zu
treffen
I'm
the
only
plumber
that
can
your
boobies
rejoice
Ich
bin
der
einzige
Klempner,
der
deine
Möpse
jubeln
lassen
kann
Green,
lanky-ass
brother
ain't
got
shit
on
me
Grüner,
schlaksiger
Arsch-Bruder
hat
nichts
gegen
mich
drauf
It's
time
to
live
out
our
story,
of
the
princess
and
the
pe-
Es
ist
Zeit,
unsere
Geschichte
zu
leben,
von
der
Prinzessin
und
dem
Pe-
So,
who's
it
gonna
be,
princess?
Also,
wer
wird
es
sein,
Prinzessin?
I
choose...
Toad
Ich
wähle...
Toad
Well
his
whole
body's
shaped
like
a
dick
Nun,
sein
ganzer
Körper
hat
die
Form
eines
Schwanzes
Oh
yeah,
mmmhm,
yeah,
definitely,
mushrooms
look
like
dicks
Oh
ja,
mmmhm,
ja,
definitiv,
Pilze
sehen
aus
wie
Schwänze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leigh Daniel Avidan, Arin Joseph Hanson, Brian Alexander Wecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.