Starbomb - Mega Marital Problems (Karaoke Version) - traduction des paroles en allemand




Mega Marital Problems (Karaoke Version)
Mega Eheprobleme (Karaoke-Version)
Hello, Mega Man. And Mrs. Mega Man.
Hallo, Mega Man. Und Frau Mega Man.
Welcome to couples' therapy. I'm Dr. Wily.
Willkommen zur Paartherapie. Ich bin Dr. Wily.
Dr. Wily? You're a therapist now?
Dr. Wily? Sie sind jetzt Therapeut?
But you're evil, and bent on world domination!
Aber Sie sind böse und auf Weltherrschaft aus!
Not anymore. Those days are behind me.
Nicht mehr. Diese Zeiten liegen hinter mir.
Don't question it! Shut up. Just tell me the problem over this hot beat.
Hinterfrag es nicht! Klappe. Erzähl mir einfach das Problem zu diesem heißen Beat.
Okay...
Okay...
(Music)
(Musik)
Well you see, Doc, I got a pretty nice life
Nun siehst du, Doc, ich hab' ein ziemlich schönes Leben
A Mega House with two kids, and a hot Mega Wife
Ein Mega-Haus mit zwei Kindern und einer heißen Mega-Frau
But I got a little problem with my android bride
Aber ich hab' ein kleines Problem mit meiner Androiden-Braut
When it comes to making love, she's never satisfied
Wenn es ums Liebesspiel geht, ist sie nie zufrieden
We've been fucking for decades! Sex has gotten routine!
Wir ficken seit Jahrzehnten! Der Sex ist Routine geworden!
We gotta spice that shit up, I'm not a total machine!
Wir müssen den Scheiß aufpeppen, ich bin keine totale Maschine!
I'm sick of all the romance, and the cuddles, and the love
Ich hab' die ganze Romantik satt, das Kuscheln und die Liebe
It's time to get dirty and do all the weird stuff!
Es ist Zeit, schmutzig zu werden und all das seltsame Zeug zu machen!
It would be seeming to me that the problem here
Mir scheint, dass das Problem hier ist
Is you don't listen to your wife, she is being clear
Dass du nicht auf deine Frau hörst, sie drückt sich klar aus
But she says the same thing, like a tape recorder!
Aber sie sagt immer das Gleiche, wie ein Tonbandgerät!
Quiet! The doctor is talking -- there must be ORDER!
Ruhe! Der Doktor spricht -- es muss ORDNUNG herrschen!
...Sorry, I'm not evil anymore.
...Entschuldigung, ich bin nicht mehr böse.
You must beat the Robot Masters to acquire skills
Du musst die Robotermeister besiegen, um Fähigkeiten zu erlangen
And then use them on your wife when she is getting drilled
Und sie dann bei deiner Frau anwenden, wenn sie gevögelt wird
Maybe she likes shocks from Elec Man's beam
Vielleicht mag sie Schocks von Elec Mans Strahl
Or getting burnt by fireballs; she's a freaky man's dream
Oder von Feuerbällen verbrannt zu werden; sie ist der Traum eines versauten Mannes
Is that what you want, hon? A Robot Master?
Ist es das, was du willst, Schatz? Einen Robotermeister?
Get out and do it, you stupid bastard!
Geh raus und tu es, du dummer Bastard!
Your marriage will be happy like pure springwater
Eure Ehe wird glücklich sein wie reines Quellwasser
Now leave my office before you are SLAUGHTERED!
Jetzt verlasst mein Büro, bevor ihr ABGESCHLACHTET werdet!
Fine, I'll kick ass if it saves my marriage
Gut, ich tret' Arsch, wenn es meine Ehe rettet
For the satisfaction of my lady's undercarriage
Für die Befriedigung des Fahrgestells meiner Dame
First I'll take on Fire Man, not much of a test
Zuerst nehm' ich mir Fire Man vor, keine große Prüfung
Oh, your weakness is ice? I woulda never fucking guessed.
Oh, deine Schwäche ist Eis? Hätte ich verdammt nochmal nie geraten.
Now Ice Man is here, this shouldn't take up too much time
Jetzt ist Ice Man hier, das sollte nicht zu viel Zeit beanspruchen
Oh, is your weakness fire? You just blew my fucking mind.
Oh, ist deine Schwäche Feuer? Du hast mich gerade verdammt nochmal umgehauen.
I cut Cut Man and he's gonna need stitches
Ich schneide Cut Man und er wird Stiche brauchen
Bomb and Elec Man just went down like little bitches
Bomb und Elec Man sind einfach umgefallen wie kleine Schlampen
Wait, you douchebag, I'm gonna end your life
Warte, du Arschloch, ich werde dein Leben beenden
I am Mega Man Zero, and I'm here to plow your wife
Ich bin Mega Man Zero, und ich bin hier, um deine Frau zu pflügen
I bring sex moves from the future, and my skills are vast
Ich bringe Sex-Moves aus der Zukunft, und meine Fähigkeiten sind gewaltig
Like my super double ultra mega nutbuster cumblast (Oh!)
Wie mein Super-Doppel-Ultra-Mega-Eierknacker-Spermaknall (Oh!)
Women can't resist my blonde flowing locks
Frauen können meinen blonden, wallenden Locken nicht widerstehen
I'll slap a stamp right on my package and deliver your wife the cock
Ich klatsch 'ne Briefmarke auf mein Paket und liefere deiner Frau den Schwanz
My shining armor is red, the color of victory
Meine glänzende Rüstung ist rot, die Farbe des Sieges
While your fruity suit is blue, like your balls will soon be
Während dein tuntiger Anzug blau ist, wie deine Eier es bald sein werden
(Spoken)
(Gesprochen)
Wait! What are you doing...?
Warte! Was tust du...?
Mega Dick... ACTIVATE!
Mega-Schwanz... AKTIVIEREN!
(Music)
(Musik)
So Mega Man harnessed all the powers of the Masters
Also nutzte Mega Man all die Kräfte der Meister
And killed Zero with his mega laser schlong-blaster
Und tötete Zero mit seinem Mega-Laser-Schwanz-Blaster
And then he banged his wife until she screamed "Yes! More!"
Und dann bumste er seine Frau, bis sie schrie „Ja! Mehr!“
Then she loved him again, 'cause she's a SHALLOW WHORE
Dann liebte sie ihn wieder, denn sie ist eine OBERFLÄCHLICHE HURE
(Spoken)
(Gesprochen)
Sorry, that was misogynistic.
Entschuldigung, das war frauenfeindlich.
She is a whore, though.
Sie ist aber eine Hure.
What did you say?!
Was hast du gesagt?!
Nothing!
Nichts!
...Douche.
...Arsch.





Writer(s): Avidan Leigh Daniel, Hanson Arin Joseph, Wecht Brian Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.